Тексты и переводы песен /

Down To The Wire | 2013

There’s a place in my heart
Nobody’s ever been
Likes to tear itself down
Have I ever loved anything?
Plated and uncased, flowed by design
If you can get below the surface
There is lightning inside
I’m truth and admission
I’m afraid of rejection
If I struck down, too, the shield is his only protection
Down to the wire, down to the wire
Down to the wire, take me down
I still cry in my sleep
I know you’ve heard me before
It’s that reoccurring dream
Where I would never learn to mourn
Then the forces in my head
I can get them to quiet
Cut your love feed and buy none
There’ll be wires and circuits
And hope and passion
I’m afraid of rejection
If I stride right through I’m bound to make that connection
Down to the wire, down to the wire
Down to the wire, take me down
You can dig deeper than anyone before
Throw the hinges off the door
See my beauty, see my disgrace
Will you still know my face
When we go down to the wire
Down to the wire, down to the wire
Take me down
Down to the wire, down to the wire
Down to the wire, take me down

Перевод песни

В моем сердце есть место,
Где никто никогда не
Любил разрушать себя.
Любил ли я когда-нибудь что-нибудь?
Покрытый и необрезанный, проплыванный дизайном
Если ты можешь опуститься ниже поверхности,
Внутри
Меня молния, я правда и признание,
Я боюсь отвержения.
Если я тоже ударил, щит-его единственная защита,
Вплоть до провода, вниз до провода,
Вниз до провода, опусти меня.
Я все еще плачу во сне.
Я знаю, ты уже слышала меня раньше.
Это то, что повторяется во сне,
Где я никогда не научусь оплакивать,
Тогда силы в моей голове
Я могу заставить их успокоиться,
Разрежь свою любовь и не покупай, не
Будет проводов и цепей,
Надежды и страсти,
Я боюсь отторжения.
Если я прорвусь прямо сквозь него, я обязательно соединюсь с проводом,
С проводом, с проводом,
С проводом, со мной.
Ты можешь копать глубже, чем кто-либо прежде.
Выкинь петельки с двери.
Посмотри на мою красоту, посмотри на мой позор.
Ты все еще будешь знать мое лицо,
Когда мы спустимся к проводу


, к проводу, к проводу, отведи меня вниз к проводу,
К проводу, к проводу, отведи меня вниз?