Тексты и переводы песен /

Sallou | 2009

Shatamuh, shatamuh
Shatamuhu lamma jahiluh
Tabi’uhu lamma arafuhu
Maa aghlaah, a’laah
(They insulted him when they didn’t know him
They became his followers when they truly knew him
How precious and how lofty is he)
Shatamuh, shatamuh
Shatamuhu lamma jahiluh
Tabi’uhu lamma arafu hudah
(They insulted him when they didn’t know him
They became his followers when they knew his guidance)
Shadowless in my dreams
I search for you near and far
Cos your the one I want to see
Face to face with me
You make me spin and whirl
Like the tip of your curl
Only so to fall
By your side
Make me want to risk it all
Everything of my world
Only to stand tall
By your side
Looking at the moon bright
I escape into the desert night
Seeing you insight
For a while
Time becomes like a breeze
Underneath the palm tree
Hand in hand you and me
With your smile
Smile, smile, smile
Shatamuh, shatamuh
Shatamuhu lamma jahiluh
Tabi’uhu lamma arafuhu maa
(They insulted him when they didn’t know him
They became his followers when they truly knew him, how)
Shatamuh, shatamuh
Shatamuhu lamma jahiluh
Tabi’uhu lamma arafu hudah
(They insulted him when they didn’t know him
They became his followers when they knew his guidance)
(Turkish)
Sen benim nazli yarimsin
Sen benim gozbebegimsin
Sana gonulden baglanmisim ben
Sen en sevdigim sevdicegimsin
Ben seni bir gul gibi koklar m
Ask nla tutusur ask nla yanarim
Hep seni arar seni sorarim
Sana varmak icin hayal kurar m
(You, my delicate Beloved
You, the apple of my eye
Tied to you, at the heart
You are my deepest love, my Beloved
Inhaling your scent, just like smelling a rose
Burning inside, with the fire of your love
I always look for, and ask of you
Always dream of reaching you)
(Urdu)
Tera tasawur mera he sakoon hai
Tera nam leana mera hai janoon
Woh metee batein teree hee soonoo mein
Duniyah boora maa ne tho mein kya karoo
(The very mention of you. Becomes my tranquility
To take your name, it becomes my sanity
Those sweet conversation of yours I would listen too
If the world deems them offensive. What do I care)
I need you in my life, like the air with which I breathe
So let them say what they want to say
It’s the same game they always play
Your love means more to me than they
It makes no difference either way
Let them say what they want to say
It makes no difference either way
Your love means more to me than they
It’s a game, it’s a game, it’s a game
It’s a game they’re always going to
Play, play, play, play, play

Перевод песни

Shatamuh, shatamuh
Shatamuhu lamma Jahiluh
Tabi'Uhu lamma arafuhu
Maa aghlaah, a'laah (
они оскорбили его, когда не знали его,
Они стали его последователями, когда они действительно знали его,
Насколько он драгоценен и насколько высок)
Shatamuh, shatamuh
Shatamuhu lamma Jahiluh
Tabi'Uhu lamma arafu hudah (
они оскорбили его, когда не знали его,
Они стали его последователями, когда знали его руководство)
Без тени в моих снах
Я ищу тебя близко и далеко,
Потому что ты единственная, кого я хочу видеть
Лицом к лицу со мной,
Ты заставляешь меня кружиться и кружиться,
Как кончик твоего завитка,
Только так, чтобы упасть
Рядом
С тобой, заставляешь меня хотеть рискнуть всем этим,
Всем моим миром,
Только чтобы стоять высоко
Рядом с тобой.
Глядя на яркую луну,
Я убегаю в пустынную ночь,
Видя, как ты прозрел
Какое-то время.
Время становится словно ветерок
Под пальмой,
Рука об руку, Ты и я,

Улыбаясь, улыбаясь, улыбаясь.
Shatamuh, shatamuh Shatamuhu lamma Jahiluh Tabi'Uhu lamma arafuhu maa (они оскорбили его, когда не знали его, они стали его последователями, когда действительно знали его, как) Shatamuh, shatamuh Shatamuhu lamma Jahiluh Tabi'UH lamma arafu hudah (они оскорбили его, когда не знали его, они стали его последователями, когда знали его руководство)
(Турецкий)
Сен бенИм Назли yarimsin Sen benim gozbebegimsin Sana gonulden baglanmisim ben Sen en sevdigim sevdicegimsin Ben seni bir gul gibi koklar M Ask nla tutusur ask nla yanarim Hep seni arar seni sorarim Sana varmak icin hayal kurar m (ты, мой самый нежный любимый, яблоко моего глаза, привязанное к тебе, в сердце ты моя любовь, моя любовь, мой аромат вдыхая твой запах, мой любимый Роза горит внутри, с огнем твоей любви.
Я всегда ищу и прошу тебя,
Всегда мечтаю дотянуться до тебя)
(Урду)
Tera tasawur mera he sakoon hai
Tera nam leana mera hai janoon
Woh metee batein teree hee soonoo mein
Duniyah boora maa ne tho mein kya karoo (
само упоминание о тебе становится моим спокойствием,
Чтобы взять твое имя, это становится моим здравомыслием,
Этот сладкий разговор с тобой я бы тоже слушал
Если мир считает их оскорбительными, какое мне дело?)
Ты нужна мне в моей жизни, как воздух, которым я дышу.
Так пусть они говорят то, что хотят сказать.
Это та же самая игра, в которую они всегда играют,
Твоя любовь значит для меня больше, чем они,
Это не имеет значения в любом случае.
Пусть они говорят то, что хотят сказать.
В любом случае, это не имеет значения.
Твоя любовь значит для меня больше, чем они.
Это игра, это игра, это игра,
Это игра, это игра, в которую они всегда будут
Играть, играть, играть, играть.