Тексты и переводы песен /

Jashne Deltangi | 1991

شب آغاز هجرت تو
شب در خود شکستنم بود
شب بی رحم رفتن تو
شب از پا نشستنم بود
شب بی تو
شب بی من
شب دل مرده های تنها بود
شب رفتن
شب مرد ن
شب دل کندن من از ما بود
واسه جشن دلتنگی ما
گل گریه سبد سبد بود
با طلوع عشق من و تو
هم زمین هم ستاره بد بود
از هجرت تو شکنجه دیدم
کوچ تو اوج ریاضتم بود
چه مومنانه از خود گذشتم
کوچ من از من نهایتم بود
به دادم برس
به دادم برس
تو ای ناجی تبار من
به دادم برس
به دادم برس
تو ای قلب سوگوار من
سهم من جز شکستن من
تو هجوم شب زمین نیست
با پر و بال خاکی من
شوق پرواز آخرین نیست
بی تو باید دوباره بر گشت
به شب بی پناهی
سنگر وحشت من از من
مر حم زخم پیر من کو؟
واسه پیدا شدن تو آینه
جاده سبز گم شدن کو؟
بی تو باید دوباره گم شد
تو غبار تباهی
با من نیاز خاک زمین بود
تو پل به فتح ستاره بستی
اگر شکستم از تو شکستم
اگر شکستی از خود شکستی
به دادم برس
به دادم برس
تو ای ناجی تبار من
به دادم برس
به دادم برس
تو ای قلب سوگوار من
شب بی تو
شب بی من
شب دل مرده های تنها بود
شب رفتن
شب مردن
شب دل کندن من از ما بود

Перевод песни

Ночь твоей первой миграции.
Ночь была в моем перерыве,
Ночь неумолимого.
Ночь была утомительной.
Ночь без тебя.
Ночь без меня.
Это была ночь одиноких мертвецов,
Ушедших ночью.
Они умерли ночью.
Ночь моего оставления была моей.
Ради нашей пропавшей вечеринки.
Плачущий цветок был корзиной.
На заре моей любви, ты и я.
Земля была плохой звездой.
Меня мучили мои мигрени.
Куз был на вершине моей математики.
Такой верующий сдался.
Кохиз, я был величайшим автором.
Помоги мне.
Помоги мне.
Ты-мой спаситель.
Помоги мне.
Помоги мне.
О, мое сердце, оплакивая
Мою долю, но мой разрыв.
Это не ночная лихорадка Земли.
С моими перьями.
Энтузиазм полета не последний.
Без тебя он должен вернуться снова.
Нет убежища в ночи,
Моя крепость ужасов от меня.
Где мой старик?
Найти себя в зеркале.
Где зеленая дорога?
Придется снова проиграть без тебя.
Ты пыль.
Со мной земля нуждается.
Ты закрыл Звездные завоевания.
Если я подведу тебя,
Если ты потерпишь неудачу,
Помоги мне.
Помоги мне.
Ты-мой спаситель.
Помоги мне.
Помоги мне.
О, мое сердце, скорби
О ночи без тебя.
Ночь без меня.
Это была ночь одиноких мертвецов,
Ушедших ночью.
Ночь смерти.
Ночь моего оставления была моей.