Тексты и переводы песен /

Up to No Good (feat. Midget Loco) | 2008

I know they down for the homies that ain’t up to no good
Down for mis perros that ain’t up to no good
Down for the homies that ain’t up to no good
On the block posted up straight not givin' a fuck
I know they down for the homies that ain’t up to no good
Can’t you tell that we’re looking for trouble
Down for the homies that ain’t up to no good
See I’m up to no good in my candy Fleetwood neva Hollywood cuz I’m down for my
hood straight soilders slaingin boners like I spit six deep Midget Loco,
Ms krazie with that killa team fuckin dreams make you scream ese CRC a
camponero so tough will make you shit n pee yo eighty-six out the game chop you
down like trees I’m the bee you’re the honey you will feel my sting I’ma G to
that tee with my 501 jeans bald head tat down with some Aztec ink I got the
brown neva pink so you both just see stop talking so much shit cuz yo breath
just stink yup I’m out no doubt you will feel my pain cuz shit talker round the
block but you ain’t got no game stop faking the fuck you a punk ass lame I’m
hold it down for my homies that are catching you change
I know they down for the homies that ain’t up to no good
Down for mis perros that ain’t up to no good
Down for the homies that ain’t up to no good
On the block posted up straight not givin' a fuck
I know they down for the homies that ain’t up to no good
Can’t you tell that we’re looking for trouble
Down for the homies that ain’t up to no good
I’m sick and tired of these fake ass fools tryna switch up two faced vatos
acting hard then they bitch out putos talking shit all over the place but when
you see them cara a cara put a smile to your face I guess that’s all homie part
of the planes porque quieren lo que tienes saven todo lo que haces now ain’t
that something cuz now you gotta look out I’ma bad girl now watcha caile get
down I’m in your town broken teeth with a gang of camaradas up to no good
riddin' low locos en la ranfla I’m dealing bussiness cuz I gotta get paid your
just as I thought you got nada to say we came to play mean mugg you trick dumb
ass groupie we were never homies leva never even knew me so now you wanna get
to know me share a laugh que no you wanna kick it with nosotros oh hell nooo
I know they down for the homies that ain’t up to no good
Down for mis perros that ain’t up to no good
Down for the homies that ain’t up to no good
On the block posted up straight not givin a fuck
I know they down for the homies that ain’t up to no good
Down for mis perros that ain’t up to no good
Down for the homies that ain’t up to no good
On the block posted up straight not givin a fuck
I know they down for the homies that ain’t up to no good
Can’t you tell that we’re looking for trouble
Down for the homies that ain’t up to no good

Перевод песни

Я знаю, что они готовы к братишкам, которые не умеют ничего хорошего.
Вниз для mis perros, это не до добра.
Вниз для братишек, которые не до добра
На районе, отвечаю прямо, не дает ебать.
Я знаю, что они готовы к братишкам, которые не умеют ничего хорошего.
Разве ты не можешь сказать, что мы ищем неприятностей
Для братишек, которые ничего не могут поделать?
Видишь ли, я до нехорошо в моем леденце Флитвуд Нева Голливуд, потому что я вниз для моего гетто, прям сойлдерс, убиваю стояк, как я плюю шесть глубоких карликов, Мисс крази с этой командой Килла, блядь, мечты заставляют тебя кричать ese CRC, camponero, так жестко заставит тебя срать N pee yo восемьдесят шесть из игры, рубить тебя, как деревья, я-пчела, ты-мед, ты почувствуешь мое жало, я ГУ на эту футболку с моей 501 головой, у меня есть чернила тет-тет-тет. розовый, так что вы оба просто видите, хватит говорить так много дерьма, потому что твое дыхание просто воняет, да, я не сомневаюсь, что ты почувствуешь мою боль, потому что ты говно болтаешь по кварталу, но у тебя нет игры, хватит притворяться, блядь, ты тупая задница, я держусь за своих корешей, которые ловят тебя, меняюсь.
Я знаю, что они готовы к братишкам, которые не умеют ничего хорошего.
Вниз для mis perros, это не до добра.
Вниз для братишек, которые не до добра
На районе, отвечаю прямо, не дает ебать.
Я знаю, что они готовы к братишкам, которые не умеют ничего хорошего.
Разве ты не можешь сказать, что мы ищем неприятностей
Для братишек, которые ничего не могут поделать?
Я устал от этих фальшивых дураков, пытающихся переключиться, два лица вато ведут себя жестко, а потом они сука, Путо болтают дерьмо повсюду, но когда ты видишь их, кара, Кара, улыбнись тебе в лицо, я думаю, что это все братишка, часть самолетов, Порк, квирен, Ло, Тиен, Савен, Тодо, Ло, Хэйс, теперь не то, что-то, потому что теперь ты должен смотреть, что я плохая девочка, теперь, уатча Кайл, я в твоем городе с разбитыми зубами, с бандойной бандой, чтобы не
riddin ' low locos en la ranfla i'M dealing bussiness cuz I Gott get paid your just as I thought you got nada to say we come to play mean mugg you trick dumb ass groupie we never WAN никогда не были братишками, Лева никогда не знал меня, так что теперь ты хочешь узнать меня, посмеяться, нет, ты хочешь пнуть его с носотросами, О, черт возьми, нет!
Я знаю, что они готовы к братишкам, которые не умеют ничего хорошего.
Вниз для mis perros, это не до добра.
Вниз для братишек, которые не до добра
На районе, отвечаю прямо, не дает ебать.
Я знаю, что они готовы к братишкам, которые не умеют ничего хорошего.
Вниз для mis perros, это не до добра.
Вниз для братишек, которые не до добра
На районе, отвечаю прямо, не дает ебать.
Я знаю, что они готовы к братишкам, которые не умеют ничего хорошего.
Разве ты не можешь сказать, что мы ищем неприятностей
Для братишек, которые ничего не могут поделать?