Тексты и переводы песен /

John Riley | 1999

John Riley came form Galway town in the years of the Irish hunger
And he sailed away to America when the country was much younger
The place was strange and work was scarce and all he knew was farming
So he followed his other Irish friends to a job in the US Army
Adventure calls and some men run, and this is their sad story
Some get drunk on demon rum and some get drunk on glory
They marched down Texas way to the banks of the Rio Grande
They built a fort on the banks above to taunt old Santa Anna
They were treated bad, paid worse, and then the fighting started
The more they fought the less they thought of the damned old US Army
Adventure calls and some men run, and this is their sad story
Some get drunk on demon rum and some get drunk on glory
When the church bells rang on Sunday morn it set his soul a shiver
He saw the Senoritas washing their hair on the far side of the river
John Riley and two hundred more Irish mercenaries
Cast their lot, right or not, south of the Rio Grande
Adventure calls and some men run, and this is their sad story
Some get drunk on demon rum and some get drunk on glory
They fought bravely under the flag of the San Patricios
Till the Yankees soldiers beat them down at the battle of Churubusco
Then fifteen men were whipped like mules
And on the cheeks were hot iron branded
Made to dig the graves of fifty more, who a hanging fate had handed
Adventure calls and some men run, and this is their sad story
Some get drunk on demon rum and some get drunk on glory
John Riley stands and drinks alone at a bar in Vera Cruz
He wonders if it matters much if you win or if you lose
I’m a man who can’t go home, a wanderer, says he
A victim of some wanderlust and divided loyalty
Adventure calls and some men run, and this is their sad story
Some get drunk on demon rum and some get drunk on glory

Перевод песни

Джон Райли пришел из Голуэй-Тауна в годы ирландского голода, и он уплыл в Америку, когда страна была намного моложе, место было странным, и работа была скудной, и все, что он знал, было фермерством, поэтому он последовал за своими другими ирландскими друзьями на работу в армии США, и некоторые мужчины бегут, и это их печальная история.
Некоторые напиваются на демонический ром, а некоторые напиваются на славу,
Они прошли по Техасскому пути к берегам Рио-Гранде.
Они построили форт на берегах, чтобы насмехаться над старой Санта-Анной,
С ними обращались плохо, платили хуже, а затем началась борьба,
Чем больше они сражались, тем меньше они думали о проклятых старых армейских
Приключениях в США, и некоторые мужчины убегают, и это их печальная история.
Некоторые напиваются на демонический ром, а некоторые напиваются на славу,
Когда в воскресенье утром зазвонили церковные колокола, он задрожал в его душе,
Он увидел, как сеньориты моют волосы на дальнем берегу реки
Джон Райли и еще двести ирландских наемников
Бросили свою долю, правильно это или нет, к югу от Рио-Гранде.
Приключение зовет, и некоторые мужчины бегут, и это их печальная история.
Некоторые напиваются на демоническом Роме, а некоторые напиваются на славу, они храбро сражались под флагом Сан-Патриция, пока солдаты янки не избили их в битве при Чурубуско, а затем пятнадцать человек были сбиты с ног, как мулы, и на щеках было горячее железо, сделанное, чтобы выкопать могилы еще пятидесяти, которые повешенная судьба передала приключенческие звонки, а некоторые мужчины бегут, и это их печальная история.
Кто-то напивается на демонический ром, а кто-то напивается на славу,
Джон Райли стоит и пьет в одиночестве в баре в вера Круз,
Он задается вопросом, Имеет ли это значение, выигрываешь ли ты или проигрываешь?
Я-человек, который не может пойти домой, странник, говорит, что он
Жертва какой-то страсти и разделенной преданности,
Приключенческие звонки, а некоторые мужчины бегут, и это их печальная история.
Некоторые напиваются на демонический ром, а некоторые напиваются на славу.