Тексты и переводы песен /

Painting By Numbers | 2005

Let’s start a war
Let’s start a war
What the hell do you think all these new bombs are for?
I’m feeling generous today
And I’m itching to make a charity donation
There are some orphan bombs who only want to do their jobs
And need a place to detonate
Let’s start a war
And give a home to these explosions
Let’s start a war
I could say that I’m not smashing piggy banks for all this killing
But I’ll just turn away and bathe in the stream
of shopping bags and half-price tags and giveaways
We hold the purse, we hold the reins
We can deny these spoiled kids their next allowance
When they start shoving 'round like bullies on the playground
We shake our pockets for more change
Let’s start a war
'Cause I’m a sucker for a good fight
Let’s start a war
Will we say that we’re not buying any toys for naughty children
No we’ll just turn away and pass the buck off
to the governments who kill off all the dissidents
And let our culpability dissolve out in the acid rain
So everyone grab your nuclear brush
And your palette of industrial sludge
And paint a sunrise so dark it will never return
Please stop acting like this comes from somebody else
'Cause we’ve commissioned this painting ourselves
So just sit back and relax and scatter limbs like Picasso, spatter blood like
Pollack
Art critics are standing by To declare this a wonderful sight
Lock and load all your checkbooks we’ll fill this gallery
It’s such a classic tapestry
Full of weapons and violence and need
We will hang it in the finest museums of history

Перевод песни

Давай начнем войну!
Давай начнем войну!
Для чего, черт возьми, ты думаешь, все эти новые бомбы?
Сегодня я чувствую себя великодушной и
Жажду сделать благотворительное пожертвование.
Есть несколько бомб-сирот, которые хотят только делать свою работу
И им нужно место, чтобы взорваться.
Давайте начнем войну
И дадим дом этим взрывам,
Давайте начнем войну.
Я мог бы сказать, что я не разбиваю копилку за все это убийство,
Но я просто отвернусь и искупаюсь в потоке
сумок и полцены ценников и подарков,
Мы держим кошелек, мы держим поводья.
Мы можем отрицать, что эти избалованные дети получают очередное пособие,
Когда они начинают толкаться, как хулиганы на детской площадке.
Мы трясем карманами ради перемен,
Давай начнем войну,
потому что я неудачник для хорошей битвы,
Давай начнем войну.
Скажем ли мы, что мы не покупаем никаких игрушек для непослушных детей, нет, мы просто отвернемся и передадим деньги правительствам, которые убивают всех диссидентов, и пусть наша виновность растворится в кислотном дожде, чтобы все схватили вашу ядерную щетку и вашу палитру промышленного ила и покрасили рассвет так темно, что он никогда не вернется?
Пожалуйста, перестань вести себя так, будто это кто-то другой,
потому что мы заказали эту картину сами.
Так что просто расслабься и расслабься, и рассыпь конечности, как Пикассо, брызги крови, как
Поллак.
Искусствоведы стоят в стороне, чтобы объявить это замечательным зрелищем.
Запри и загрузи все свои чековые книжки, мы заполним эту галерею.
Это такой классический гобелен,
Полный оружия и насилия, и
Мы должны повесить его в лучших музеях истории.