Тексты и переводы песен /

Arrow | 2010

a hollow metal arrow
fell to the water
it must have come down from the past
I gave it to you
and I watched as my sandcastle
slowly was turned into glass
it lit up like a beacon
the shine was so strong
that it took me awhile to adjust
it took up my house
it split me apart
so I found a place on the grass
fire away, I’m still hearing phantom waves
fire away, I still have my better days
fire away, what more can I do but say
fire away, fire away
a shallow river by the road
smoothed its edges
and turned into a skipping stone
and me by the shore
I noticed that day
made me older than I was before
you say I’m too sad
well I happen to like it
I happen to like you to
fire away, I’m still here in phantom waves
fire away, I still have my better days
fire away, what more can I do but say
fire away, fire away
fire away, I know all your tricks and your
foul play won’t work on me anymore
fire away, what more can I do but say
fire away, fire away

Перевод песни

пустая металлическая стрела
упала в воду,
она, должно быть, спустилась из прошлого.
Я отдал его тебе,
и я наблюдал, как мой замок из песка
медленно превратился в стекло,
он загорелся, как маяк,
блеск был таким сильным,
что мне потребовалось некоторое время, чтобы приспособиться.
он забрал мой дом,
он разделил меня на части,
поэтому я нашел место на траве,
огонь прочь, я все еще слышу фантомные волны,
огонь прочь, у меня все еще есть лучшие дни,
огонь прочь, что еще я могу сделать, кроме как сказать,
огонь прочь, огонь прочь
неглубокая река у дороги
сгладила ее края
и превратилась в прыгающий камень,
а я-в берег.
Я заметил, что тот день
сделал меня старше, чем я был раньше.
ты говоришь, что мне слишком грустно.
что ж, мне это нравится.
Мне нравится, когда ты стреляешь, я все еще здесь, в призрачных волнах, пламя, у меня все еще есть лучшие дни, пламя, что еще я могу сделать, кроме как сказать: "пламя, пламя, пламя, я знаю все твои уловки, и твоя грязная игра больше не будет работать на мне, пламя, что еще я могу сделать, кроме как сказать "пламя, пламя"?