Тексты и переводы песен /

Little Bird of Heaven | 2004

I lit out from your back door
Kicked an old can fifty miles or more
Written right there on the side of the can
There’s a little bird of heaven right here in your hand
I looked up, and I looked back
Walked a hundred miles on the railroad track
All’s I can tell from where I stand
There’s a little bird of heaven right here in my hand
Well love, they tell me is a fragile thing
It’s hard to fly on broken wings
I lost my ticket to the promised land
Little bird of heaven right here in my hand
So toss it up, or pass it round
Pay mind to what you’re carryin' round
Oh, keep it close, hold it while you can
There’s a little bird of heaven right here in your hand
Fallen hearts and fallen leaves
Starlings light on the broken trees
I find we all need a place to land
There’s a little bird of heaven right here in your hand
So toss it up, or pass it round
Pay mind to what you’re carryin' round
Oh, keep it close, hold it while you can
There’s a little bird of heaven right here in your hand

Перевод песни

Я зажегся у твоей задней двери,
Выбил старую банку, написанную на полсотни миль или больше,
Прямо там, на стороне банки.
Прямо здесь, в твоей руке, маленькая небесная птичка,
Я посмотрел вверх и оглянулся назад,
Прошел сотню миль по железной дороге.
Все, что я могу сказать, откуда я стою.
В моих руках маленькая небесная птичка.
Что ж, любовь, они говорят мне, что это хрупкая штука.
Тяжело летать на сломанных крыльях,
Я потерял билет на землю обетованную.
Маленькая небесная птичка прямо здесь, в моей руке,
Так что подбрось ее или пройди мимо.
Обращай внимание на то, что ты несешь.
О, держись ближе, держи, пока можешь.
Прямо здесь, в твоей руке, маленькая небесная птица,
Падшие сердца и опавшие листья,
Свет Скворцов на сломанных деревьях,
Я нахожу, что всем нам нужно место, чтобы приземлиться.
В твоей руке маленькая небесная птичка,
Так что подбрось ее или передай.
Обращай внимание на то, что ты несешь.
О, держись ближе, держи, пока можешь.
В твоих руках маленькая небесная птичка.