Тексты и переводы песен /

On The Clock | 2009

This place is always hiring a brand new bunch of morons
It must be rather tiring, squeezing blood from doorknobs
This is your life and you’re going nowhere
And it’s your fault you’re here, it’s not our place to care
I don’t get paid enough for this, the stress might break my back
Working with idiots will give you a heart attack
'cause this is your life and you’re going nowhere
They don’t pay me enough to pretend that I care
And all we do is sit around and talk
And dream about the day we’re gonna walk
Smile, you’re on the clock
Here comes Jim the supervisor, everyone look busy
Don’t forget to smile at him, he thinks it’s a conspiracy
'cause this is his life and he’s going nowhere
They don’t pay him to think, they don’t pay him to care
And all we do is sit around and talk
And dream about the day we’re gonna walk
Smile, you’re on the clock
Resent the upper management, they treat us like children
If it weren’t for the free doughnuts
We’d probably have to kill them
'cause this is our life and we’re going nowhere
They don’t pay me enough to pretend that I care
And all we do is sit around and talk
And dream about the day we’re gonna walk
And laugh about all the clowns we mock
Smile, you’re on the clock

Перевод песни

Это место всегда нанимает новую толпу придурков,
Должно быть, это утомляет, сдавливая кровь с дверных ручек.
Это твоя жизнь, и ты никуда
Не пойдешь, и это твоя вина, что ты здесь, это не наше место для заботы.
Я не получаю достаточно денег за это, стресс может сломать мне спину,
Работа с идиотами даст тебе сердечный приступ,
потому что это твоя жизнь, и ты никуда не пойдешь.
Они не платят мне достаточно, чтобы притворяться, что мне не все равно,
И все, что мы делаем, - это сидеть и говорить
И мечтать о том дне, когда мы будем ходить,
Улыбаться, ты на часах.
А вот и Джим-супервизор, все выглядят занятыми.
Не забудь улыбнуться ему, он думает, что это заговор,
потому что это его жизнь, и он никуда не денется.
Они не платят ему, чтобы он думал, они не платят ему, чтобы он заботился, и все, что мы делаем, - это сидеть и говорить и мечтать о том дне, когда мы будем ходить, улыбаться, ты на часах, обиженный на высшее руководство, они относятся к нам как к детям, если бы не бесплатные пончики, нам, вероятно, пришлось бы убить их, потому что это наша жизнь, и мы никуда не идем.
Они не платят мне достаточно, чтобы притворяться, что мне не все равно,
И все, что мы делаем, - это сидим и разговариваем
И мечтаем о том дне, когда мы будем ходить
И смеяться над всеми клоунами, над которыми мы смеемся,
Улыбаемся, ты на часах.