Тексты и переводы песен /

El embrujo de mi tierra | 1995

Te voy a contar si quieres
como es la vida en mi pago
la pucha que es un halago
contarte con alegría
perdón por mi fantasía,
pero no hay otro Santiago.
El cielo tiene ventanas
por donde el sol nos despierta,
dejamos la puerta abierta
por la amistad mañanera,
y un ritmo de chacarera
te pone el alma de fiesta.
Se cuelgan de los tunales
vivos rayitos de luna,
como amasando la tuna
pa' convertirla en arrope,
y un viento pasa al galope
cuando la noche madura.
Haz de llevar para siempre
prendida como una estrella,
el embrujo de esta tierra,
como una de sus virtudes.
Serán las noches azules
con patios de chacarera.
Sonrisa de miel que endulza
tu rostro de arena y barro,
es el viejo Misky Mayu,
sonrisa de mis abuelos,
saber y espejo del suelo
de este pago milenario.
La guardia salamanquera
se hace escuchar en la siesta
como si fuera la orquesta
de nuestros antepasados,
que al irse fueron dejando
la afinación de mi tierra.

Перевод песни

Я расскажу тебе, если хочешь.
как жизнь в моей оплате
Пуча, которая льстит
сказать тебе с радостью
прости за мою фантазию.,
но другого Сантьяго нет.
У неба есть окна.
где солнце будит нас,
мы оставляем дверь открытой.
за утреннюю дружбу,
и ритм чакареры
это заставляет вас веселиться.
Они висят на туналах
яркие лучи луны,
как разминание тунца
па ' превратить ее в одежду,
и ветер идет галопом.
когда ночь созревает.
Сделать носить навсегда
горит, как звезда,,
заклинание этой земли,
как одно из его достоинств.
Это будут синие ночи,
с шакарскими дворами.
Подслащивающая медовая улыбка
твое лицо из песка и грязи.,
это старый миски Маю.,
улыбка моих бабушек и дедушек,
знать и зеркало пола
от этой тысячелетней оплаты.
Саламанская гвардия
это заставляет себя слушать в дремоте
как будто это оркестр.
от наших предков,
что, уходя, они оставили
настройка моей земли.