Тексты и переводы песен /

Conversation with a Mule | 2008

Toilin' and tillin' the
Between a mule and a doggone
When plowin', we go the same distance
But I work harder than you
You skim the ground on four good legs
And I hobble along on two
So, mule, mathematically speakin'
You’re four legs 'gainst my two
I do twice the work per leg
I do twice as much as you
Now soon we’ll be makin' the corn crop
That crop’ll be split three ways
A third for you, a third for me
And a third for the landlords' pay
You take your third and eat it
You’re gettin the best! And How!
I split my third amongst the wife and eight kids
The banker, six hens and a cow
And right here mule, I might mention
You only plow the ground
I shock the corn and husk it
While you’re hee-hawin' around
All Fall and part of the Winter
Old mule, you know it’s true
I break my back with a cotton sack
Tryin' to pay off the mortgage on you
The only time I’m your better
Is when election comes
A man can vote and a mule cannot
But that don’t worry you none
Because you’re a wise old donkey
You know what to worry about
You knew politics wouldn’t help you none
And I’m just findin' it out
So, mule, confidentially speaking
Would you change places with me
Would you take up all my worries
And still contented be
Would you swap places, I’m askin'
'Course, you know we couldn’t
But would you, if you could, now tell the truth
You’re doggone right, you wouldn’t

Перевод песни

Тружусь и тащусь
Между мулом и собакой,
Когда пахнем, мы идем на одно и то же расстояние,
Но я работаю больше, чем ты.
Ты скользишь по земле на четырех хороших ногах,
А я ковыляю на двух.
Итак, мул, математически говоря,
Ты на четырех ногах становишься моими двумя.
Я делаю в два раза больше работы на ногу.
Я делаю в два раза больше, чем ты.
Скоро мы соберем урожай кукурузы,
Который будет разделен на три части,
Для тебя-третий, для меня-
Третий, для домовладельцев-третий.
Ты берешь свой третий и ешь его,
Ты получаешь лучшее! и как!
Я разделил свою треть между женой и восемью детьми,
Банкиром, шестью курами и коровой,
И прямо здесь, мул, я мог бы упомянуть,
Что ты только пашешь землю.
Я шокирую кукурузу и вытираю ее,
Пока ты рядом.
Все осень и часть зимы.
Старый мул, ты знаешь, ЧТО ЭТО ПРАВДА.
Я ломаю спину хлопчатобумажным мешком,
Пытаясь расплатиться с тобой по кредиту.
Единственный раз, когда я твой лучший,
Это когда приходят выборы,
Человек может голосовать, а мул не
Может, но это тебя не волнует,
Потому что ты мудрый старый осел.
Ты знаешь, о чем беспокоиться.
Ты знал, что политика тебе не поможет,
И я просто ищу выход.
Итак, мул, конфиденциально говоря.
Ты бы поменялась со мной местами?
Возьмешь ли ты на себя все мои заботы
И останешься довольным,
Поменяешься ли ты местами, я спрашиваю,
конечно, ты знаешь, что мы не могли бы ...
Но если бы ты, если бы ты мог, сейчас сказал бы правду,
Что ты давно прав, ты бы не стал.