Тексты и переводы песен /

Near Death | 2004

Streetlight; well this is goodbye and fuck you! No I won’t forget the day I
Decided to turn my back on all of you, and to all of you, well fuck you!
Once of the gang that was 'so fucking cool', I can’t believe I looked up to you
I was the first to learn how to live. They say 'those were the days' well fuck
That shit!
I was so young I didn’t know, but time has told that winter '98 was a fucking
Bore. When I left I walked the same way home, but I was alone and that night
Meant so much more
The last night we walked home together, the passion of lovers was a disease
You won’t forget that I walked away, I turned my back on all of you, I faded
Away
Out of streetlight, this is goodbye and fuck you!
When I told myself 'this is the last time', when I turned away I said it over
And
Over again!
Won’t be a part of what you’ve become, and when I walked away I said it over and
Over again!

Перевод песни

Уличный свет; Что ж, это прощай и пошел ты! Нет, я не забуду тот день, когда я
Решил отвернуться от всех вас, и всем вам, что ж, пошел вы!
Однажды из банды, которая была "чертовски крутой", я не могу поверить, что я посмотрел на тебя.
Я был первым, кто научился жить, говорят: "это были те дни", к черту
Это дерьмо!
Я был так молод, я не знал, но время подсказало, что зима 98-го была чертовски
Скучной, когда я ушел, я шел по той же дороге домой, но я был один, и эта ночь
Значила гораздо больше.
Прошлой ночью мы шли домой вместе, страсть влюбленных была болезнью.
Ты не забудешь, что я ушел, я отвернулся от тебя, я
Исчез
Из уличного света, это прощай и трахни тебя!
Когда я сказал себе: "это последний раз", когда я отвернулся, я сказал: "Все кончено".
И
Снова!
Я не стану частью того, кем ты стал, и когда я ушел, я повторял это снова и
Снова!