Тексты и переводы песен /

Seven Drunken Nights | 1993

Well, as i came home on Monday night
As drunk as drunk could be
I sar a harse outside the door
Where my old harse should be
So i called the whife and i said to her, «Will you kindly tell to me,
who owns that harse outside the dar where moy old harse should be?»
«aaah ya drunk ya drunk you silly old fool, i tell you cannot see thats a
lovely Sow that me mother sent to me»
«where many a days I travel, a hundered miles or more, but a sow with a saddle
on, i never saw before»
Now, as I came home on Tuesday night
As drunk as drunk could be
I sar a coat behind the dar where moy old coat should be
So i called the whife and said to her, «WIll you kindly tell to me,
who owns that coat behind the dar, where moy old coat should be?»
«aaah, ya drunk ya drunk ya silly old fool, i tell you cannot see,
thats a lovely blanket that me mother sent to me»
«well many’s the day i travel, a hundred mile or more, but buttons on a blanket
sure I never seen before»
And as i went home on wednesday night
As drunk as drunk could be
I sar a pipe upon the chair where moy old pipe should be
I called the whife and i said to her, «will you kindly tell to me,
who owns that pipe upon the chair, where my old pipe should be?»
«aaah ya drunk ya drunk, ya silly old fool, still ya cannot see,
thats a lovely tin whistle that me mother sent to me.»
«well a manys the day i travel, a hundered miles or more, but tobacco in a tin
whistle sure i never seen before»
AAnd as I, went home on Thursday night
As drunk as drunk could be
I sar two boots beneath the bed
Where my two boots should be
So i called the Whife
And i said to her, «will you kindly tell to me, who owns those boots beneath
the bed, where moy old boots should be?»
«aaaah! ya drunk ya drunk you silly old fool, tell ya cannot see,
thats a lovely geranuim pot me mother sent to me»
«well as manys the day i travel, a hundred miles or more, but laces on a
geranuim pot, i never seen before»
And a- I went home on friday night
As drunk as dllunk could be
I saw a head
Upon the bed
Where my own head should be
So i called the whife and i said to har,"will you kindly tell to me, who owns,
that head, upon the bed, where my old head should be"
«AHHH! ya drunk ya durnk ya silly old fool, tell ya cannot see, thats a baby
boy that me mother sent to me»
«Well it’s manys a day i travel, a hundred miles or more, But a baby boy with
whiskers, THAT i never seen before»
«oh a drunk ya drunk ya silly old fool, YA DRUNK! Your a silly old fool!
your drunk! Your drunk! Ya silly old fool, your drunk! your drunk!!»

Перевод песни

Что ж, когда я вернулся домой в понедельник вечером,
Я был пьян, как пьяный.
У меня за дверью сидит ХАРС,
Где должен быть мой старый ХАРС.
Так что я позвонил ей и сказал: "Скажи мне, кто владеет этой харсой за пределами дар, где должна быть моя старая харза?" а-а-а-а-а, ты пьян, ты пьян, глупый старый дурак, я говорю, что ты не видишь, что это прекрасная свиноматка, которую мне прислала мать "" где много дней я путешествую, преследуемый миль или больше, но свиноматка с седлом, я никогда не видел раньше»
Теперь, когда я вернулся домой во вторник вечером,
Пьяный, как пьяный.
У меня есть пальто позади дар, где должен быть мой старый плащ.
Так что я позвонил ей и сказал: "Пожалуйста, скажи мне,
кому принадлежит этот плащ за домом, где должен быть мой старый плащ?"
"ааа, ты пьяна, ты пьяна, ты глупая старая дурочка, я говорю, что ты не видишь,
это прекрасное одеяло, которое мне прислала мама "
"ну, много дней я путешествую, сто миль или больше, но пуговицы на одеяле,
которые я никогда раньше не видел"»
И когда я вернулся домой в среду вечером,
Я был пьян, как пьяный.
Я вижу трубку на стуле, где должна быть моя старая труба.
Я позвонил ей и сказал: "Пожалуйста, скажи мне,
кому принадлежит эта трубка на стуле, где должна быть моя старая?»
"ааа, ты пьян, ты пьян, ты глупый старый дурак, ты все еще не видишь,
это прекрасный оловянный свисток, который мне прислала мама"
. " Что ж, мэни, в день, когда я путешествую, охочусь за милями или больше, но табак в оловянном
свистке, которого я никогда не видел».
И когда я вернулся домой в четверг вечером, пьяный,
Как пьяный.
Я вижу два сапога под кроватью,
Где должны быть мои два сапога.
И я позвонил ей
И сказал:»Пожалуйста, скажи мне, кому принадлежат эти ботинки под
кроватью, где должны быть мои старые ботинки?"
"ааааа! ты пьян, ты пьян, ты глупый старый дурак, скажи, что не видишь, это прекрасный горшок, который мне прислала мать", - "ну, как мэнис в тот день, когда я путешествую, сотню миль или больше, но шнурки на горшке герануим, я никогда не видел раньше", и я вернулся домой в пятницу вечером, пьяный, как дллунк, я увидел голову на кровати, где должна быть моя голова.
Так что я позвонил в whife и сказал har: "пожалуйста, скажи мне, кому принадлежит
эта голова, на кровати, где должна быть моя старая голова"
, " аххх! ты пьян, ты дурак, глупый старый дурак, скажи, что не видишь, это
мальчик, которого мне мать послала».
"Ну, это мэнис в день, я путешествую, сотню миль или больше, но мальчик с
усами, которого я никогда раньше не видел "
" о, пьяный, пьяный, глупый старый дурак, пьяный! твой глупый старый дурак!
твой пьяный! твой пьяный! Ты глупый старый дурак, твой пьяный! твой пьяный!!»