Тексты и переводы песен /

June 4th | 2010

«So sorry about your loss.»
«I heard the news.»
«You'll be on your feet soon.»
It’s not a layoff, it’s a scratch off
It’s a jackpot, it’s a furlough
A royal flush that clogged the drain of my inevitable change
Passing on, passing through
Passing you, pass it on
Pass it back
You gotta watch it fall
Cause we’ve been long gone
My alarm clock’s been unplugged since November
Been broke since December
But I’ll be happy come January
Not unlike an adolescent
Strung out on daylight
Fighting the sunset
This time we’ll play through the night
Well I’ve got no curfew this time
My life’s not in a bank
Gaining interest, losing interest
It’s in this van, in this can
On your finger, set the rest on fire
Not a layoff, a scratch off
A jackpot, a furlough
A brazen vacation
Put that in your 401K

Перевод песни

»Так сожалею о твоей потере".
"Я слышал новости»
. " ты скоро встанешь на ноги".
Это не увольнение, это царапина.
Это джекпот, это бросок
Королевского Флеша, который забил Сток моей неизбежной перемены,
Проходящей
Мимо тебя, передай ее дальше.
Передай назад.
Ты должен смотреть, как он падает,
Потому что мы давно ушли.
Мой будильник отключен с ноября,
Сломан с декабря,
Но я буду счастлив, когда наступит январь,
В отличие от подростка,
Застрявшего на дневном
Свете, сражающегося с закатом,
На этот раз мы будем играть всю ночь.
На этот раз у меня нет комендантского часа.
Моя жизнь не в банке,
Набирающем интерес, теряющем интерес,
Она в этом фургоне, в этой
Банке на твоем пальце, поджигаю остальных,
Не увольняю, сорву
Джекпот,
Брошу наглый отпуск,
Положу это в свой 401К.