Тексты и переводы песен /

If You Could Read My Mind | 1980

If only I could your mind
If only I could your mind love
If you could read my mind love, what a tale my thoughts could tell
Just like an old time movie 'bout a ghost from a wishing well
In a castle dark or a fortress strong with chains upon my feet
You know that ghost is me
And I will never be set free as long as I’m a ghost that you can’t see
(If only)
If I could read your mind love, what a tale your thoughts could tell
Just like a paperback novel, the kind the drugstores sell
And when you reached the part where the heartaches come, the heroin would be me
But heroins often fail
And you won’t read that book again because the ending’s just too hard to take
(If only I could your mind love)
(If only I could your mind love)
I’d walk away like a movie star who gets burned in a three way script
And enter number two
A movie king to play the scene of bringing all the good things out in me
But for now love, let’s be real
I never thought I could feel this way and I’ve got to say that I just don’t get
it
I don’t know where we went wrong but the feeling’s gone and I just can’t get it
back
Ooh baby
(If only, if only you could my mind love)
(If only, if only I could your mind love)
Ooh baby, you see
I’d walk away like a movie star who gets burned in a three way script
And enter number two
A movie king to play the scene of bringing all the good things out in me
But now, let’s be real
I never thought I could feel this way and I’ve got to say, I just don’t get it
I don’t know where we went wrong but the feeling’s gone and I just can’t get it
back
(If only, if only, if only I could your mind love)
(If only, if only, if only I could your mind love) If I could red your mnd
(If only, if only, if only I could your mind love) Ooh, what a tale your
thoughts could tell
(If only, if only, if only I could your mind love) Come on baby, come on baby,
won’t you let me read your mind
(If only, if only, if only I could your mind love) Wanna read, read your mind
(If only, if only, if only I could your mind love)

Перевод песни

Если бы я только
Мог думать о тебе, если бы я только мог любить твой разум,
Если бы ты могла читать мой разум, любовь, что за сказка, которую мои мысли могли бы рассказать,
Как в старом кино о призраке из колодца
Желаний в темном замке или крепости, сильной цепями на моих ногах?
Ты знаешь, что призрак-это я,
И я никогда не буду свободен, пока я призрак, которого ты не видишь.
(Если бы только)
Если бы я мог прочесть твои мысли, любовь, какую историю твои мысли могли бы рассказать,
Как роман в мягкой обложке, который продают аптеки?
И когда ты достиг той части, где сердечные боли приходят, героином был бы я, но героины часто терпят неудачу, и ты больше не прочитаешь эту книгу, потому что конец слишком труден, (если бы только я мог любить твой разум) (если бы только я мог любить твой разум), я бы ушел, как кинозвезда, которая сгорает в трехходовом сценарии и вошла бы в номер два, король кино, чтобы сыграть сцену, чтобы принести все хорошее во мне, но пока что любовь, давай будем реальными.
Я никогда не думал, что смогу так себя чувствовать, и я должен сказать, что просто не понимаю
этого.
Я не знаю, где мы ошиблись, но чувство исчезло, и я просто не могу вернуть его.
О, детка!
(Если бы только, если бы только ты могла любить мой разум) (
если бы только, если бы только я могла любить твой разум)
О, детка, видишь
Ли, я бы ушел, как кинозвезда, которая сгорает в трехходовом сценарии,
И вошла бы во второй
Фильм, Король, чтобы сыграть сцену, чтобы принести все хорошее во мне,
Но теперь, давай будем реальными.
Я никогда не думал, что смогу так себя чувствовать, и я должен сказать, что просто не понимаю.
Я не знаю, где мы ошиблись, но чувство ушло, и я просто не могу вернуть его

(если бы только, если бы только я мог любить твой разум) (
если бы только, если бы только я мог любить твой разум) если бы я мог покраснеть твой mnd
(Если бы только, если бы только, если бы только я мог любить твой разум) О, какая история могла бы рассказать твои мысли (если бы только, если бы только я мог любить твой разум) Давай, детка, давай, ты не позволишь мне читать твои мысли (если бы, если бы только, если бы только я мог любить твой разум) Хочу читать, читать твои мысли (если бы только, если бы только я мог любить твой разум)