Тексты и переводы песен /

Garden of Eroticism | 2006

Through the abundant life your ability
release my infidelity swollen ovaries of temptation
shall I dare submerge myself with obsession?
trapped by lust, nudity an obscenity
shading its darkness with light fooled,
I am drawn toward the gate of jade
garden gates forever trap me, forever
to tend her fields rewarded with the
fruits of life take another bite, fate seizes me I am punished by my loyalty to her desire
garden of eroticism hemaphrodelia
punished by my loyalty to her salocrophobia — testostrodelia.

Перевод песни

Через обильную жизнь твоя способность
освободить мою неверность, опухшие яичники искушения,
осмелюсь ли я погрузиться в одержимость?
пойманный в ловушку похоти, наготы, непристойности, затеняющей ее тьму светом, обманутый, меня тянет к воротам нефритовых Садовых ворот, навеки заманивает меня в ловушку, навеки ухаживает за ее полями, вознагражденный плодами жизни, еще один укус, судьба овладевает мной, я наказан моей преданностью ее желанию, сад эротики, гемафроделия наказана моей преданностью ее салокрофобии — тестостроделии.