Тексты и переводы песен /

Hiding Place | 1996

When I was a young boy, pride of my family
And my mama used to hang me out to dry
You know the boy couldn’t have it
Sometimes he just had to find
A hiding place to hang his head and cry
Talking about a hiding place, hiding place
Little bit of shelter from the blues
Here I am as a young man, my feet out on the highway
Summer breeze to tell me what to do
I might meet a young lady and stop off for a while
Reality thought blowing through
Talking about a hiding place, hiding place
A little bit of shelter from the blues
And it ain’t no disgrace if you gotta hide your face
We all need the hiding place to get us through
Yes, we do
Oh, I can tell the difference between right and wrong
I can’t always tell which one’s best for me
But I know this dirty city like the back of my dirty hand
And still can’t seem to find no sanity
Now I’m looking out a window and you are looking in
And we both are thinking and we like just what we see
You say you can’t be certain, baby, what I see in you
But you’re what you see in me
Talking about a hiding place, a hiding place
Just a little bit of shelter from the blues
And it ain’t no disgrace if you got to hide your face
We all need a hiding place to get us through
Talking about a hiding place, hiding place
We all need a hiding place to get us through

Перевод песни

Когда я был маленьким мальчиком, гордость моей семьи
И моей мамы зависала со мной, чтобы высохнуть.
Ты знаешь, что парень не мог этого иметь.
Иногда ему просто нужно было найти
Тайник, чтобы повесить голову и плакать,
Говоря о тайнике, тайнике.
Немного укрытия от грусти.
Я здесь, как молодой человек, мои ноги на шоссе.
Летний бриз, чтобы сказать мне, что делать.
Я мог бы встретиться с молодой леди и остановиться ненадолго.
Реальность мысли дует сквозь
Разговоры о тайнике, тайнике
Немного укрытия от блюза,
И это не позор, если тебе нужно скрыть свое лицо,
Нам всем нужно тайник, чтобы мы прошли через это.
Да, мы делаем.
О, я могу отличить хорошее от плохого.
Я не всегда могу сказать, какой из них лучше для меня,
Но я знаю этот грязный город, как заднюю часть моей грязной руки,
И, похоже, все еще не могу найти здравомыслия.
Теперь я смотрю в окно, а ты смотришь,
И мы оба думаем, и нам нравится то, что мы видим.
Ты говоришь, что не можешь быть уверен, детка, в том, что я вижу в тебе, но ты-то, что ты видишь во мне, говоришь о тайнике, о тайнике, о маленьком укрытии от грусти, и это не позор, если тебе нужно спрятать свое лицо, нам всем нужно укрытие, чтобы пройти через это.
Говорю о тайнике, тайнике.
Нам всем нужно укрытие, чтобы пройти через это.