Тексты и переводы песен /

Závrať | 2010

Teče víno, perlí se sklenkou,
obrys tváří tříští, slova už jdou si vstříc.
Oči svádí na blůzku tenkou,
z dlaní touha prýští,
mě srdce bouchá víc.
Závrať mám bláznivou.
Jsem prostá pout,
jak révy proud.
Jsem jak ve spánku blankytném,
volná jak vítr, žárem vína krásnější.
Víla v župánku průsvitném,
co k tůni lásky volí cesty přímější.
Závrať mám bláznivou.
Svět můj nakláníš, jak vína číš.
Sklínka o sklínku cinkne v nás,
perlivý doušek smíchu vzejde z rozpaků.
Na rtech spojí se žár i mráz.
Za malý hřích je plno velkých zázraků.
Závrať mám báječnou.
Jsem hvězdám blíž, vždyť padám výš.
Závrať mám, závrať mám
líbat mě smíš jen ty sám.

Перевод песни

Течет вино, Жемчужина с бокалом,
контур щек трескается, слова уже идут навстречу.
Глаза соблазняет на блузку тонкой,
от ладоней тоска течет,
мое сердце бьется сильнее.
У меня головокружение.
Я свободна от наручников,
как поток винограда.
Я словно в небесном сне.,
свободно, как ветер, тепло вина красивее.
Фея в полупрозрачном халате,
что делает любовь более прямой.
У меня головокружение.
Ты склоняешь мой мир, как бокал вина.
Стекло о стекле звенит в нас,
газированный глоток смеха возникает из-за смущения.
На губах сочетается жара и мороз.
За маленький грех есть много великих чудес.
У меня головокружение потрясающее.
Я ближе к звездам, я падаю выше.
Голова кружится, голова кружится.
только ты можешь поцеловать меня.