Тексты и переводы песен /

Nerves | 1996

No more simple tunes
No more easy poon
It takes so many millions to get laid
Goddamn the circumstance that brought me here
And goddamn you my friend
Goddamn the circumstance that brought me here
And goddamn you my friend
Yeah, so many fools
It’s time to lose the tools
I said, «Give 'em hell boys on the Nile»
Goddamn the circumstance that brought me here
And goddamn you my friend
Goddamn the circumstance that brought me here
And goddamn you my friend
Goddamn the circumstance that brought me here
And goddamn you my friend
Goddamn the circumstance that brought me here
And goddamn you my friend
I’m wading through the herds
Lost are my dying words
Yeah, time at the mission thanking myself
Goddamn the circumstance that brought me here
And goddamn you my friends
Goddamn the circumstance that brought me here
And goddamn you my friends
Goddamn the circumstance that brought me here
And goddamn you my friends
Goddamn the circumstance that brought me here
And fare you well my friends

Перевод песни

Нет больше простых мелодий,
Нет больше легких Пун,
Нужно так много миллионов, чтобы перепихнуться.
К черту то обстоятельство, что привело меня сюда,
И к черту тебя, мой друг.
К черту то обстоятельство, что привело меня сюда,
И к черту тебя, мой друг.
Да, так много дураков.
Пришло время потерять инструменты.
Я сказал: "дайте им ад, парни на Ниле"
, черт побери, то обстоятельство, что привело меня сюда,
И черт побери, мой друг.
К черту то обстоятельство, что привело меня сюда,
И к черту тебя, мой друг.
К черту то обстоятельство, что привело меня сюда,
И к черту тебя, мой друг.
К черту то обстоятельство, что привело меня сюда,
И к черту тебя, мой друг,
Я пробираюсь сквозь стада.
Потерянные-мои умирающие слова.
Да, время на миссии благодарит себя,
Черт

Побери, за то, что привело меня сюда,
И черт побери, мои друзья,
Черт побери,
За то, что
Привело меня сюда, черт побери, за то, что привело меня сюда, и черт побери, за то, что мои друзья, черт побери, за то, что привело меня сюда,
И за то, что вы хорошо, мои друзья.