Тексты и переводы песен /

A Cautionary Song | 2008

There’s a place your mother goes
When everybody else is soundly sleeping
Through the lights of Beacon Street
And if you listen, you can hear her weeping
She’s weeping
'Cause the gentlemen are calling
And the snow is softly falling on her petticoat
And she’s standing in the harbor
And she’s waiting for the sailors in the jolly boat
See how they approach
With dirty hands and trousers torn
They grapple till she’s safe within their keeping
A gag is placed between her lips
To keep her sorry tongue from any speaking
Or screaming
And they row her out to packets
Where the sailors' sorry racket falls for maidenhead
And she’s scarce above the gunwales
When her clothes fall to a bundle and she’s laid in bed
On the upper deck
And so she goes from ship to ship
Her ankles clasped, her arms so rudely pinioned
'Till at last she’s satisfied
The lot of the marina’s teeming minions
In their opinions
And they tell her not to say a thing
To cousin, kindred, kith or kin or she’ll end up dead
And they throw her thirty dollars
And return her to the harbor where she goes to bed
And this is how you’re fed
So be kind to your mother
Though she may seem an awful bother
And the next time she tries to feed you collard greens
Remember what she does when you’re asleep

Перевод песни

Есть место, куда ходит твоя мать,
Когда все остальные крепко спят
В свете Маячьей улицы.
И если вы слушаете, вы слышите ее плач,
Она плачет,
потому что джентльмены зовут,
И снег мягко падает на ее юбочку,
И она стоит в гавани,
И она ждет моряков в веселой лодке.
Смотри, Как они приближаются с грязными руками и порванными брюками, они хватаются, пока она не будет в безопасности, когда их удерживает кляп, помещается между ее губами, чтобы удержать ее жалкий язык от любого разговора или крика, и они гребут ее в пакетах, где жалкая ракетка моряков падает на девичью голову, и она скудна над пушечными трубами, когда ее одежда падает в пучок, и она лежит в постели на верхней палубе, и поэтому она идет от корабля к кораблю, ее лодыжки обхватываются, ее руки так грубо прикованы, что она наконец-то удовлетворена.
Многие Марины изобилуют миньонами
В их мнениях,
И они говорят ей ничего не говорить
Кузине, родне, кит или Кин, или она умрет,
И они бросают ее тридцать долларов
И возвращают ее в гавань, где она ложится спать,
И вот как тебя кормят.
Так что будь добра к своей матери,
Хотя она может показаться ужасным беспокойством,
И в следующий раз, когда она попытается накормить тебя зелеными
Листьями, помни, что она делает, когда ты спишь.