Тексты и переводы песен /

Here Comes the Night | 1973

Ohhhhh… here it comes
Here comes the night
Yeah, here comes the night
Oh, yeah (here comes the night)
I can see right out my window walking down the street my girl
With another guy
His arms around her like it used to be with me Oh it makes me want to die
Yeah, here it comes
Here comes the night
Yeah, (here comes the night) here comes the night
Yeah… (here comes the night)
There they go, funny how they look so good together
Wonder what is wrong with me Why can’t I accept the fact she’s chosen him
And simply let them be?
Here it comes
Here comes the night
Here comes the night
Yeah… (here comes the night)
Oh she’s with him they’re turning down the lights
Now he’s holding her the way I used to do
I can see her closing her eyes and telling him lies
Exactly like she told me too
Oh, here it comes
Here comes the night
Oh, he here comes the night
Yeah… (here comes the night)
Here, here it comes the
Here, here it comes the
Here comes the night yaeh
Lonely, lonely night
Lonely, lonely night
Oh oo ho here comes the night
Here comes the night yeah

Перевод песни

О-О-О... вот оно, вот оно, наступает

Ночь, Да, вот наступает ночь,
О-О, да (вот наступает ночь)
Я вижу прямо из своего окна, идя по улице, моя девушка
С другим парнем,
Его руки обнимают ее, как будто это было со мной, О, это заставляет меня хотеть умереть.
Да, вот и наступает
Ночь,
Да, (вот и наступает ночь) вот и наступает ночь,
Да... (вот и наступает ночь)
Вот и они, забавно, как они хорошо смотрятся вместе,
Интересно, что со мной не так, почему я не могу принять тот факт, что она выбрала его
И просто позволить им быть?
Вот он,
Вот он, наступает ночь.
Наступает ночь,
Да... (наступает ночь)
О, она с ним, они выключают свет,
Теперь он держит ее так, как раньше,
Я вижу, как она закрывает глаза и говорит ему ложь,
Точно так же, как она сказала мне.
О, вот и наступает
Эта ночь.
О, он приходит сюда ночью,
Да ... (вот и наступает ночь)
Вот, вот он, вот он.
Вот, вот он, вот он.
Вот и наступает ночь, да!
Одинокая, одинокая ночь,
Одинокая ночь, одинокая ночь.
О, о-о-о-о, наступает ночь.
Вот и наступает ночь, да!