Тексты и переводы песен /

Cinematic | 1998

I can see Cocteau
Dining with Picasso
I can see Warhol
Photographing Nico
Yeah yeah yeah
I was never there
I only read the book
I only saw the film
I only dreamed the dream
Until you and me…
I can hear Bukowski
Read aloud to John Fante
And there goes Allen
In love with Manhattan
Oh Oh Oh
I was never there
I only read the book
I only saw the film
I only dreamed the dream
Until you and me…
You and me
We’re some kind of stars
In some kind of film
In some kind of love
And the stage is made of
These streets we run down
And the beds we love on
Remember this when times get tough
And times are tough
So you reckon Pasolini
Was in love with Fellini
Yeah, well tell it to the landlord
As he’s kicking down our door
And it’s so chic to be poor
And we should speak french more
Oh yeah, I’ll be quoting poetry
When they finally sentence me
No, no, no
We were never there
We only watched the play
We only saw the film
We only dreamed the dream
Until you and me…
You and me
We’re some kind of stars
In some kind of film
In some kind of love
And the stage is made of
These streets we run down
And the beds we love on
Remember this when times get tough
And times are tough
Let me put my arm around your shoulder
You’ve been down
Tonight we’re looking older
We’ll buy cheap booze
And run through these backstreets
You’ll be Cleopatra and I’m Mark Antony

Перевод песни

Я вижу, как Кокто
Обедает с Пикассо.
Я вижу Уорхола,
Фотографирующего Нико.
Да, да, да.
Меня там никогда не было.
Я читаю только книгу.
Я видел только фильм,
Мне снился лишь сон,
Пока ты и я ...
Я слышу, как Буковски
Читает вслух Джону Фанте,
И вот идет Аллен.
Влюблен в Манхэттен.
О - О-О ...
Меня там никогда не было.
Я читаю только книгу.
Я видел только фильм,
Я видел только сон,
Пока ты и я...
Ты и я,
Мы-звезды
В каком-то фильме, в каком-то фильме,
В каком-то виде любви,
И сцена сделана из ...
Эти улицы, по которым мы бежим,
И кровати, на которых мы любим.
Помните об этом, когда времена становятся тяжелыми,
И времена трудны,
Так что вы думаете, что Пасолини
Был влюблен в Феллини.
Да, что ж, скажи это домовладельцу,
Когда он стучит в нашу дверь,
И так шикарно быть бедным,
И мы должны говорить по-французски больше.
О да, я буду цитировать стихи,
Когда они, наконец, приговорят меня.
Нет, нет, нет.
Мы никогда не были там.
Мы смотрели только пьесу.
Мы видели только фильм,
Мы мечтали только о сне,
Пока ты и я...
Ты и я,
Мы-звезды
В каком-то фильме, в каком-то фильме,
В какой-то любви,
И сцена сделана из ...
Эти улицы, по которым мы бежим,
И кровати, на которых мы любим.
Помните об этом, когда наступают трудные времена, когда трудные
Времена.
Позволь мне обнять тебя.
Сегодня ночью ты был внизу,
Мы выглядим старше,
Мы купим дешевую выпивку
И пройдем через эти закоулки,
Ты будешь Клеопатрой, а я-Марком Энтони.