Тексты и переводы песен /

In the Dark | 2009

NATE
«Hello. Brad? Hi. SHIT! What’s all that noise, Brad? I… I can barely hear you!
What? WHAT??? My apartment house is on fire? ON FIRE!!! MY APARTMENT???
Yeah, yeah… You got all my stuff out? Shit! I mean, thanks, Brad, thanks…
What am I gonna do? SHIT! I mean thanks, Brad. What? There’s an empty room in
your building? And you can move my stuff in there, shit, uh… Thanks, Brad,
thanks… Yeah, I know where it is… The train won’t there for two more hours,
but I’ll come straight over… Shit! I can’t believe it! Uh, thanks, Brad,
thanks, man… Thanks
«So this is where I live now… Weird… I mean, I’ve got a nice place,
I leave town for a week, I come back and now I live somewhere else… Weird.
That looks like Professor Caligari across the street… I have him for biology
this year… That must be his house… One of the windows upstairs is open.
It kind of looks like someone is sitting there… Just sitting there in the
dark.»
SANDMAN
«He sees someone moving
She’s petting a snow white cat
She sits in the shadows
She sits in the dark»

Перевод песни

Нейт.
"Привет. Брэд? Привет. черт! что это за шум, Брэд? я ... я едва слышу тебя!
Что? что??? мой дом в огне? в огне!! моя квартира???
Да, да... ты достал все мои вещи? Черт! я имею в виду, спасибо, Брэд, спасибо...
Что я буду делать? черт! я имею в виду спасибо, Брэд. что? в твоем доме пустая комната? и ты можешь переместить мои вещи туда, черт ... спасибо, Брэд, спасибо ... Да, я знаю, где это ... поезд не будет там еще два часа, но я приду прямо... Черт! я не могу в это поверить! спасибо, Брэд, спасибо, чувак ... спасибо
"Так вот где я сейчас живу ... странно... я имею в виду, у меня есть хорошее место,
Я уезжаю из города на неделю, я возвращаюсь и теперь я живу где-то еще... странно.
Это похоже на профессора Калигари через дорогу... в этом году он у меня для биологии.
.. должно быть, это его дом... одно из окон наверху открыто.
Это похоже на то, что кто-то сидит там ... просто сидит в
темноте».
Песочный
человек " он видит, как кто-то двигается,
Она ласкает белоснежную кошку.
Она сидит в тени,
Она сидит в темноте».