Si te vas muero del dolor
Vuelve por favor a mi
Si no estas voy a morir (Bis)
You you
Tu sabes que lloro
Mami si te vas sabes q lloro
Eres la mujer q yo adoro
Ven aca morena
Curame esta pena
Si me dejas solo tu sabes q me condena
Y lo q diga la gente no es mas importante
Nasi para amart y eso es lo q vale
Como ser humano cometi un error
Pero regresa baby por favor
Si te vas muero del dolor
Vuelve por favor a mi
Si no estas voy a morir (Bis)
No t vayas
(Hablando en Ingles)
Si te vas muero del dolor
Vuelve por favor a mi
Si no estas voy a morir (Bis)
Baby cierra la puerta
Dat la vuelta
Cientate cerca
Ven y conversa
Pero 'por favor no me dejes solo
Sin tu beso me descontrolo
Ahora me doy cuenta lo importante q eres
No supe valorarte como tu t lo mereces
Olvida lla el pasado volvamos a empesar
Abrazame fuerte seca esas lagrimas
Si te vas muero del dolor
Vuelve por favor a mi
Si no estas voy a morir (Bis)
Yeah man
You you
Joey montana
Esto es sin cadena
Eluo dale sentimiento a esa guitarra
507 representa
Si Te Vas | 2007
Исполнитель: Joey MontanaПеревод песни
Если ты уйдешь, я умру от боли.
Пожалуйста, вернись ко мне.
Если ты не умрешь (бис.)
You you
Ты знаешь, что я плачу.
Мама, если ты уйдешь, ты знаешь, что я плачу.
Ты женщина q я обожаю
Иди сюда, брюнетка.
Исцели меня от этого горя.
Если ты оставишь меня в покое, ты знаешь, что осуждает меня.
И то, что говорят люди, не важнее.
Наси для амарта, и это то, что стоит
Как человек, я совершил ошибку.
Но вернись, детка, пожалуйста.
Если ты уйдешь, я умру от боли.
Пожалуйста, вернись ко мне.
Если ты не умрешь (бис.)
Не т
(Говоря по-английски)
Если ты уйдешь, я умру от боли.
Пожалуйста, вернись ко мне.
Если ты не умрешь (бис.)
Ребенок закрывает дверь
Dat поворот
Научитесь рядом
Приходите и поговорите
Но, пожалуйста, не оставляй меня в покое.
Без твоего поцелуя я выхожу из себя.
Теперь я понимаю, насколько ты важен.
Я не знал, как ценить тебя, как ты этого заслуживаешь.
Забудь о прошлом.
Обними меня крепко, высуши эти слезы.
Если ты уйдешь, я умру от боли.
Пожалуйста, вернись ко мне.
Если ты не умрешь (бис.)
Да, Ман.
You you
Джоуи Монтана
Это без строки
Элюо придай этой гитаре чувство,
507 представляет
Пожалуйста, вернись ко мне.
Если ты не умрешь (бис.)
You you
Ты знаешь, что я плачу.
Мама, если ты уйдешь, ты знаешь, что я плачу.
Ты женщина q я обожаю
Иди сюда, брюнетка.
Исцели меня от этого горя.
Если ты оставишь меня в покое, ты знаешь, что осуждает меня.
И то, что говорят люди, не важнее.
Наси для амарта, и это то, что стоит
Как человек, я совершил ошибку.
Но вернись, детка, пожалуйста.
Если ты уйдешь, я умру от боли.
Пожалуйста, вернись ко мне.
Если ты не умрешь (бис.)
Не т
(Говоря по-английски)
Если ты уйдешь, я умру от боли.
Пожалуйста, вернись ко мне.
Если ты не умрешь (бис.)
Ребенок закрывает дверь
Dat поворот
Научитесь рядом
Приходите и поговорите
Но, пожалуйста, не оставляй меня в покое.
Без твоего поцелуя я выхожу из себя.
Теперь я понимаю, насколько ты важен.
Я не знал, как ценить тебя, как ты этого заслуживаешь.
Забудь о прошлом.
Обними меня крепко, высуши эти слезы.
Если ты уйдешь, я умру от боли.
Пожалуйста, вернись ко мне.
Если ты не умрешь (бис.)
Да, Ман.
You you
Джоуи Монтана
Это без строки
Элюо придай этой гитаре чувство,
507 представляет