Тексты и переводы песен /

Rachel's Bed | 1995

Well they say a part of Rachel died
The day her true love took his life
She stayed on at the old homestead
And sleeps alone in a cold, cold bed
She doesn’t need no-one
She drives into town in her old tray back
Down thirty miles of dusty track
And still she wears thatmold black veil
Lips so red and skin so pale
I wonder if she knows
Rachel, I can’t stop loving you
Tell me is there nothin' I can do
Oh how I long to lay my lonely head
On the empty pillow there on Rachel’s bed
In her silent eyes I search for a sign
That maybe she’ll she the love in mine
When she goes by my head goes spinnin'
I wanna call her name but my nerves not willin'
I wonder if it shows
Well they say a part of Rachel died
The day her true love took his life
She stayed on at the old homestead
And sleeps alone in that cold, cold bed
But I wonder if she knows
Rachel, I can’t stop loving you
Tell me is there nothin' I can do
Oh how I long to lay my lonely head
On the empty pillow there on Rachel’s bed
Oh how I long to lay my lonely head
On the empty pillow there on Rachel’s bed

Перевод песни

Говорят, часть Рейчел умерла.
День, когда ее настоящая любовь забрала его жизнь.
Она осталась в старой усадьбе
И спит одна в холодной, холодной постели,
Ей никто не нужен.
Она едет в город в своем старом подносе обратно
На тридцать миль пыльной дорожки,
И все же она носит черную вуаль,
Губы такие красные, а кожа такая бледная.
Интересно, знает ли она?
Рэйчел, я не могу перестать любить тебя.
Скажи мне, я ничего не могу поделать.
О, как же я хочу положить свою одинокую голову
На пустую подушку, там, на кровати Рэйчел,
В ее безмолвных глазах, я ищу знак,
Что, возможно, она будет моей любовью.
Когда она проходит мимо, у меня кружится голова,
Я хочу звать ее по имени, но мои нервы не выдержат.
Интересно, видно ли это?
Говорят, часть Рейчел умерла.
День, когда ее настоящая любовь забрала его жизнь.
Она осталась в старой усадьбе
И спит одна в этой холодной, холодной постели,
Но интересно, знает ли она?
Рэйчел, я не могу перестать любить тебя.
Скажи мне, я ничего не могу поделать.
О, как же я хочу положить свою одинокую голову
На пустую подушку, там, на кровати Рэйчел.
О, как же я хочу положить свою одинокую голову
На пустую подушку, там, на кровати Рэйчел.