Тексты и переводы песен /

Wandering Spirit | 1993

When all the twelve Apostles try to ring me on the phone
Take a message but I wouldn’t return their call
For I have no eyes to see him and I thought I lost my way
And I know I’ve lost the keys to your door, well, ah
And I climbed the highest mountain and I looked down on the sea
And I saw a ship a-sail to the shore
I took a passage to the East and I journeyed to the West
I made love from Battambang to Baltimore
I said, oh, am I running in a race?
I said, oh, am I getting any place?
I said, oh, can I make it?
I’m a wandering spirit
Yes, I’m a wandering spirit
Oh yes, I’m a wandering spirit
I’m a wandering spirit, yes I am a restless soul
I’m a wandering spirit, there’s no place that I can call my own
I was a glutton at the banquet and I spilt the finest wine
Trod the pyramids and ruins of Angkor
I kissed the Mona Lisa and I breakfasted with kings
And I touched the nerves of nature in the raw
I said, oh, am I running in a race?
I said, oh, take that smile right off your face
I said, oh, I can’t make it
I’m a wandering spirit
Oh yes, wandering spirit
Oh yes, wandering spirit, no escape, no parole
I’m a wandering spirit
I’m a wandering spirit
I’m a wandering spirit
There’s no place that I can call my home
I said, oh, am I running in a race?
I said, oh, take that smile right off your face?
I said, oh, I can’t make it?
I’m a wandering spirit
Oh yes, a wandering spirit
I’m a wandering spirit, looking for a place to go
I’m a wandering spirit
I’m a wandering spirit
I’m a wandering spirit, no escape, no parole
I’m a wandering spirit, I’m a lost and lonely soul

Перевод песни

Когда все двенадцать апостолов попытаются позвонить мне по телефону.
Возьми сообщение, но я бы не ответил на их зов, потому что у меня нет глаз, чтобы увидеть его, и я думал, что сбился с пути, и я знаю, что потерял ключи от твоей двери, Что ж, ах, и я поднялся на самую высокую гору, и я посмотрел вниз на море, и я увидел корабль, плывущий к берегу.
Я взял проход на Восток и отправился на Запад,
Я занимался любовью от Баттамбанга до Балтимора.
Я сказал: "О, я участвую в гонке?
Я сказал: "О, у меня есть какое-нибудь место?
Я сказал: "О, я могу это сделать?
Я блуждающий дух,
Да, я блуждающий дух.
О, да, я блуждающий дух,
Я блуждающий дух, да, я беспокойная душа.
Я блуждающий дух, нет места, которое я мог бы назвать своим.
Я был обжорой на банкете и пролил лучшее вино,
Бродя по пирамидам и руинам Ангкора.
Я поцеловал Мону Лизу и я завтракал с королями,
И я коснулся нервов природы в сыром виде.
Я сказал: "О, я участвую в гонке?
Я сказал: "о, сними эту улыбку с лица".
Я сказал: "О, я не могу этого сделать".
Я блуждающий дух.
О, да, блуждающий дух.
О, да, блуждающий дух, никакого побега, никакого УДО.
Я блуждающий дух,
Я блуждающий дух,
Я блуждающий дух,
Нет места, которое я мог бы назвать своим домом.
Я сказал: "О, я участвую в гонке?
Я сказал: "о, сними эту улыбку с лица?"
Я сказал, О, я не могу сделать это?
Я блуждающий дух.
О, да, блуждающий дух,
Я блуждающий дух, ищу, куда пойти.
Я блуждающий дух,
Я блуждающий дух,
Я блуждающий дух, никакого спасения, никакого освобождения.
Я блуждающий дух, я потерянная и одинокая душа.