Тексты и переводы песен /

The Graveyard of the Atlantic | 2010

The Chesapeake below
These fumbled hands and nervous smiles
We medicate and stumble
To find the courage to talk aloud
In the streetlight silhouette
The neon halos shines so bright
While the radio cried young hearts be free tonight
So tell me how’d we end up here
We all want to feel something
Even if it’s only for a moment
Tell me what happened to our dreams
We had when we were young
We’re never looking back
Tonight, these echoes of our lives
Are calling out don’t surrender, don’t surrender
Tonight, these jukebox 45's
Are calling out don’t surrender, don’t surrender
Well I am just a bit part in this movie of your life
While the night brigade rolled on
Out on highway 95
We’re carving out our lives
On these counterfeit guitars
While the ghost of our past ring down the boulevard
So tell me how’d we end up here
We all want to feel something
Even if it’s only for a moment
Tell me what happened to our dreams
We had when we were young
We’re never looking back
Tonight, these echoes of our lives
Are calling out don’t surrender, don’t surrender
Tonight, sad songs and whiskey nights
We’re calling out don’t surrender, don’t surrender
We grew up chasing sunsets
Now we both just shut our eyes
We’re never looking back now
We were young and oh so bold
And torn apart by county lines
We’re never looking back
Tonight, these echoes of our lives
Are calling out don’t surrender, don’t surrender
Tonight, from the basements and the dives
We’re calling out don’t surrender, don’t surrender

Перевод песни

Чесапик под
Этими пошумевеленными руками и нервными улыбками
Мы лечимся и спотыкаемся,
Чтобы найти в себе мужество говорить вслух
В силуэте уличного света.
Неоновые ореолы сияют так ярко, в то
Время как радио кричало: "молодые сердца будут свободны сегодня".
Так скажи мне, как мы здесь оказались?
Мы все хотим что-то почувствовать,
Даже если это всего на мгновение.
Скажи мне, что случилось с нашими мечтами,
Когда мы были молоды,
Мы никогда не оглядываемся назад?
Сегодня ночью эти отголоски наших жизней
Взывают: "не сдавайся, не сдавайся!"
Сегодня ночью этот музыкальный автомат 45-х
Взывает: "не сдавайся, не сдавайся!"
Что ж, я просто немного участвую в этом фильме о твоей жизни,
Пока ночная бригада катится дальше.
На шоссе 95
Мы высекаем наши жизни
На фальшивых гитарах,
Пока призрак нашего прошлого звонит по бульвару.
Так скажи мне, как мы здесь оказались?
Мы все хотим что-то почувствовать,
Даже если это всего на мгновение.
Скажи мне, что случилось с нашими мечтами,
Когда мы были молоды,
Мы никогда не оглядываемся назад?
Сегодня ночью эти отголоски наших жизней
Взывают: "не сдавайся, не сдавайся!"
Этой ночью
Мы кричим грустные песни и виски, не сдавайся, не сдавайся.
Мы выросли в погоне за закатами.
Теперь мы оба просто закрываем глаза,
Мы никогда не оглядываемся назад.
Мы были молоды и о, такие смелые
И разрываемые на части окружными чертами,
Мы никогда не оглядываемся назад.
Сегодня ночью эти отголоски наших жизней
Взывают: "не сдавайся, не сдавайся!"
Сегодня ночью из подвалов и погружений,
Которые мы зовем, не сдавайся, не сдавайся.