Тексты и переводы песен /

Paris Loves Lovers | 1958

Gaze on the glistening lights below and above
Oh, what a night of nights for people in love
No city but this my friend, no city I know
Gives romance such a chance to grow and grow
Paris loves lovers, for lovers it’s heaven above
Paris tells lovers, love is supreme, wake up your dream and make love
Only in Paris one discovers the urge to merge with the splurge of the spring
Paris loves lovers for lovers know that love is everything
Paris loves lovers, for lovers it’s heaven above
(Capitalistic, characteristic, sensualistic, they should be atheistic)
Paris tells lovers, love is supreme, wake up your dream and make love
(Imperialistic, I’m pessimistic, that’s anti communistic)
Only in Paris one discovers the urge to merge with the splurge of the spring
(Militaristic, you’re optimistic, du jour propaganda)
Paris loves lovers for lovers know that love is everything
(Unrealistic, is individualistic and not at all collectivistic but a low
Totalitarianistic thing)

Перевод песни

Взгляни на сверкающие огни внизу и выше.
О, Какая ночь ночей для влюбленных!
Нет города, но это мой друг, нет города, который я знаю,
Дает Роману такой шанс вырасти и вырасти.
Париж любит влюбленных, для влюбленных это рай.
Париж говорит влюбленным, что любовь-это все, проснись своей мечтой и займись любовью
Только в Париже, ты узнаешь желание слиться с родником.
Париж любит влюбленных, ибо влюбленные знают, что любовь-это все.
Париж любит влюбленных, для влюбленных это рай.
(Капиталистические, характерные, чувственные, они должны быть атеистами)
Париж говорит влюбленным, что любовь прекрасна, разбуди свою мечту и займись любовью.
(Империалистический, я пессимистичный, это антикоммунистический)
Только в Париже обнаруживается желание слиться с родником (
милитаристская, ты оптимистична, du jour пропаганда).
Париж любит влюбленных, ибо влюбленные знают, что любовь-это все (
нереалистично, индивидуалистично и вовсе не коллективистски, но низко
Тоталитаристично).