Тексты и переводы песен /

The World's a Mess) (It's in My Kiss | 1980

No one is united
And all things are untied
Perhaps we’re boiling over inside
They’ve been telling lies
Who’s been telling lies?
There are no angels
There are devils in many ways
Take it like a man
The world’s a mess; it’s in my kiss
The world’s a mess; it’s in my kiss
The world’s a mess; it’s in my kiss
The world’s a mess; it’s in my kiss
You can’t take it back
Pull it out of the fire
Pull it out in the bottom of the ninth
Pull it out in chords of red disease
Drag on the system
Drag on my head and body
Some facts here (some facts here!)
Which refuse to escape
I could say it stronger
But it’s too much trouble
I was wandering down at the bricks
Hectic, isn’t it?
Down we go, cradle and all
No one is united
And all things are untied
Perhaps we’re boiling over inside
They’ve been telling lies
Who’s been telling lies?
There are no angels
There are devils in many ways
Take it like a man
The world’s a mess; it’s in my kiss
The world’s a mess; it’s in my kiss
The world’s a mess; it’s in my kiss
(Go to hell, see if you like it, then come home with me!)
The world’s a mess; it’s in my kiss
(Tomorrow night may be too late)
(Both moons are full like a lovely wife)
The world’s a mess; it’s in my kiss
(Dirty night dying like a lovely wife)
(Goodbye, my darling!)
The world’s a mess; it’s in my kiss
(How high the moon? Well, I wish I was.)
(The world is fine, goodbye, my darling!)
The world’s a mess; it’s in my kiss
(Both moons are full like a lovely wife)
(Dirty night dying like a lovely wife)
(Goodbye, my darling!)
The world’s a mess; it’s in my kiss
The world’s a mess; it’s in my kiss
The world’s a mess; it’s in my kiss
The world’s a mess; it’s in my kiss
The world’s a mess; it’s in my kiss
The world’s a mess; it’s in my kiss
The world’s a mess; it’s in my kiss

Перевод песни

Никто не объединен,
И все развязано,
Возможно, мы кипим внутри.
Они лгали,
А кто лгал?
Нет ангелов, есть дьяволы во многих смыслах, прими это, как человек, мир-беспорядок; это в моем поцелуе, мир-беспорядок; это в моем поцелуе, мир-беспорядок; это в моем поцелуе, мир-беспорядок; это в моем поцелуе, ты не можешь забрать его обратно, вытащить его из огня, вытащить его на дне девятого, вытащить его в аккордах Красной болезни, перетащить систему, перетащить на мою голову и тело, некоторые факты здесь (некоторые факты здесь!), которые отказываются уйти
Я мог бы сказать это сильнее.
Но это слишком большая проблема.
Я скитался по
Кирпичам, не так ли?
Вниз мы идем, колыбель и все.
Никто не объединен,
И все развязано,
Возможно, мы кипим внутри.
Они лгали,
А кто лгал?
Нет ангелов,
Есть дьяволы во многих смыслах,
Прими это, как человек,
Мир-беспорядок; это в моем поцелуе,
Мир-беспорядок; это в моем поцелуе,
Мир-беспорядок; это в моем поцелуе (
иди в ад, посмотри, нравится ли тебе это, тогда иди домой со мной!)
Мир в беспорядке, он в моем поцелуе.
(Завтра ночью может быть слишком поздно)
(Обе луны полны, как прекрасная жена)
Мир-беспорядок; он в моем поцелуе (
грязная ночь, умирающая, как прекрасная жена).
(Прощай, моя дорогая!)
В мире беспорядок; он в моем поцелуе (
как высоко Луна? что ж, я бы хотел быть.)
(Мир прекрасен, Прощай, моя дорогая!)
Мир-беспорядок; он в моем поцелуе.
(Обе луны полны, как прекрасная жена)
(Грязная ночь умирает, как прекрасная жена)
(Прощай, моя дорогая!) мир-беспорядок; он в моем поцелуе, мир-беспорядок; он в моем поцелуе, мир-беспорядок; он в моем поцелуе, мир-беспорядок; он в моем поцелуе, мир-беспорядок; он в моем поцелуе, мир-беспорядок; он в моем поцелуе, мир-беспорядок; он в моем поцелуе.