Тексты и переводы песен /

Carritx i Roses | 2008

Com es sol, sa nit i es dia,
com vaixell i a la deriva,
he cercat allà on no hi havia,
trobar flors, pau i alegria.
Com ocell ser jo voldria
per volar per mig des pins
o com s’herba que es batia
de roada es dematins.
Adéu, ai adéu, adéu
nineta meva
no em tinguis ràbia
jo no convenç.
Adéu, ai adéu, adéu
nineta meva
si passes ànsia jo tornaré
però cabal.
Vaig cercant càrritx i roses
per fer-me un vestit de lliure,
donar lloc i pau per viure
sense por i sense lloses.
Com ocell ser jo voldria
per volar per mig des pins
o com s’herba que es batia
de roada es dematins.
Adéu, ai adéu, adéu
nineta meva
no em tinguis ràbia
jo no convenç.
Adéu, ai adéu, adéu
nineta meva
si passes ànsia jo tornaré
però cabal.
Adéu, ai adéu, adéu
nineta meva
no em tinguis ràbia
jo no convenç.
Adéu, ai adéu, adéu
nineta meva
si passes ànsia jo tornaré
però cabal.

Перевод песни

Как обычно, СА-день и ночь,
как плывет лодка, и
Я посмотрел, где она была,
нашел цветы, мир и радость.
Как птица, я хотел бы
улететь на полпути из сосен
или как трава, что есть, Батия
роада-это демотины.
Прощай, о, прощай, прощай!
нинета моя ...
У меня нет ярости,
Я не доволен этим.
Прощай, о, прощай, прощай!
нинета моя,
если ты проведешь тоску, я вернусь,
но поток.
Я искал карризо и розы,
чтобы сделать мне платье бесплатно,
дать место и мир, чтобы жить
без страха и без плит.
Как птица, я хотел бы
улететь на полпути из сосен
или как трава, что есть, Батия
роада-это демотины.
Прощай, о, прощай, прощай!
нинета моя ...
У меня нет ярости,
Я не доволен этим.
Прощай, о, прощай, прощай!
нинета моя,
если ты проведешь тоску, я вернусь,
но поток.
Прощай, о, прощай, прощай!
нинета моя ...
У меня нет ярости,
Я не доволен этим.
Прощай, о, прощай, прощай!
нинета моя,
если ты проведешь тоску, я вернусь,
но поток.