Тексты и переводы песен /

Oh! It's A Lovely War (1918) | 2001

Up to your waist in water
Up to your eyes in slush
Using the kind of language
That makes the sergeants blush;
Who wouldn’t join the army
That’s what we all enquire
Don’t we pity the poor civilians
Sitting beside the fire?
Oh! Oh! Oh! It’s a lovely war
Who wouldn’t be a soldier, eh?
Oh, it’s a shame to take the pay
As soon as reveille has gone
We feel just as heavy as lead
But we never get up till the sergeant
Brings our breakfast up to bed
What do you want with eggs and ham
When you’ve got plum and apple jam?
Form fours! Right turn!
How shall we spend the money we earn?
Come to the cook-house door, boys
Sniff at the lovely stew
Who is it says the colonel
Gets better grub than you?
Any complaints this morning?
Do we complain? Not we
What’s the matter with lumps of onion
Floating around the tea?
Oh! Oh! Oh! It’s a lovely war
Who wouldn’t be a soldier, eh?
Oh, it’s a shame to take the pay
As soon as reveille has gone
We feel just as heavy as lead
But we never get up till the sergeant
Brings our breakfast up to bed
What do you want with eggs and ham
When you’ve got plum and apple jam?
Form fours! Right turn!
How shall we spend the money we earn

Перевод песни

До твоей талии в воде,
До твоих глаз в слякоти,
Используя язык,
Который заставляет сержантов краснеть;
Кто бы не присоединился к армии,
Вот что мы все спрашиваем,
Разве мы не жалеем бедных гражданских
Лиц, сидящих у огня?
О! О! О! это прекрасная война,
Кто бы не был солдатом, а?
О, стыдно брать деньги,
Как только ревей ушел.
Мы чувствуем себя такими же тяжелыми, как свинец,
Но мы никогда не встаем, пока сержант
Не принесет нам завтрак в постель.
Что ты хочешь с яйцами и ветчиной,
Когда у тебя есть сливовое и яблочное варенье?
Четвереньки! поворот направо!
Как нам потратить заработанные деньги?
Подойди к двери поваренного дома, парни
Нюхают прекрасное рагу.
Кто сказал, что полковник становится лучше, чем ты?
Какие-нибудь жалобы этим утром?
Разве мы не жалуемся? разве мы
Не в чем дело с луковицей,
Плавающей вокруг чая?
О! О! О! это прекрасная война,
Кто бы не был солдатом, а?
О, стыдно брать деньги,
Как только ревей ушел.
Мы чувствуем себя такими же тяжелыми, как свинец,
Но мы никогда не встаем, пока сержант
Не принесет нам завтрак в постель.
Что ты хочешь с яйцами и ветчиной,
Когда у тебя есть сливовое и яблочное варенье?
Четвереньки! поворот направо!
Как мы должны тратить заработанные деньги?