Тексты и переводы песен /

Roddy Mccorley | 1961

O see the fleet-foot host of men
Who speed with faces wan
From farmstead and from fishers' cot
Along the banks of Bann;
They come with vengeance in their eyes
Too late! Too late are they
For young Roddy McCorley goes to die
On the bridge of Toome today
Up the narrow street he stepped
So smiling, proud and young
About the hemp-rope on his neck
The golden ringlets clung;
There’s ne’er a tear in his blue eyes
Fearless and brave are they
As young Roddy McCorley goes to die
On the bridge of Toome today
When last this narrow street he trod
His shining pike in hand
Behind him marched, in grim array
A earnest stalwart band
For Antrim town! For Antrim town
He led them to the fray
And young Roddy McCorley goes to die
On the bridge of Toome today
There’s never a one of all your dead
More bravely died in fray
Than he who marches to his fate
In Toomebridge town today
True to the last! True to the last
He treads the upwards way
And young Roddy McCorley goes to die
On the bridge of Toome today

Перевод песни

О, узри флотилию людей,
Несущихся с лицами, блуждающими
По берегам Банна, из хутора и с
Рыбацкой грядки;
Они приходят с местью в глазах своих.
Слишком поздно! слишком поздно они
Для молодого Родди Маккорли умирают.
Сегодня на мосту Тумэ,
Вверх по узкой улице, он
Так улыбался, гордился и Юн
По поводу пеньковой веревки на его шее
Цеплялись золотые колечки;
В его голубых глазах есть слеза,
Бесстрашные и храбрые, они,
Как молодой Родди Маккорли, умирают.
На мосту Тумэ сегодня,
Когда последний раз на этой узкой улице он
Нес свою сияющую щуку в руке,
Позади него шел, в мрачном массиве,
Яростный непоколебимый оркестр
Для города Антрим! для города Антрим!
Он привел их к драке,
И молодой Родди Маккорли умирает.
На мосту Тумэ сегодня
Нет никого из ваших мертвых,
Кто бы храбрее умер в бою,
Чем тот, кто идет к своей судьбе
В городе Тумбридж сегодня.
Правда до последнего! правда до последнего
Он ступает вверх,
И молодой Родди Маккорли умирает.
Сегодня на мосту Тумэ.