Тексты и переводы песен /

Paddy's Green Shamrock Shore | 2010

From Derry Quay we sailed away on the 23rd of May
We were boarded by a pleasant crew bound for Americay
Fresh water there we did take on, five thousand gallons or more
In case we’d run short going to New York far away from the Shamrock Shore
So fare thee well sweet Liza dear and likewise to Derry town
And twice farewell to me comrade boys who dwell on that sainted ground
If fortune it ever should favour me or I to have money in store
I’ll come back and I’ll wed the wee lassie I left on Paddy’s Green Shamrock
Shore
Well we sailed three days and we were all seasick, not a man on board was free
We were all confined unto our bunks with no one to pity poor me
No father dear nor mother kind to hold up me head when t’was sore
Which made me think more on the lassie I left on Paddy’s Green Shamrock Shore
Well we safely reached the other side in three and twenty days
We were taken as passengers by a man and led round in six different ways
We each of us drank a parting glass in case we might never meet more
And we drank a health to Old Ireland and Paddy’s Green Shamrock Shore
So fare thee well sweet Liza dear and likewise to Derry town
And twice farewell to me comrade boys who dwell on that sainted ground
If fortune it ever should favour me or I to have money in store
I’ll come back and I’ll wed the wee lassie I left on Paddy’s Green Shamrock
Shore

Перевод песни

С Дерри-Куэй мы уплыли 23 мая.
Нас посадила приятная команда, направлявшаяся
В Америкэй, мы взяли там пресную воду, пять тысяч галлонов или больше,
На случай, если мы не успеем добраться до Нью-Йорка, далеко от берега трилистника.
Так что прощай же, милая Лиза, дорогая, так же, как и Дерри,
И дважды прощай меня, товарищи, мальчики, живущие на Святой Земле.
Если удача когда-нибудь будет благосклонна мне или мне, чтобы у меня были деньги в запасе.
Я вернусь и женюсь на крошечной Лесси, которую оставил на зеленом берегу Пэдди.
Что ж, мы плыли три дня, и у нас была морская болезнь, и ни один человек на борту не был свободен.
Мы все были прикованы к своим койкам, ни к кому не жалея, бедный я,
Ни отец, ни мать, родная, чтобы держать меня в руках, когда я болел,
Что заставило меня думать больше о Лесси, которую я оставил на зеленом берегу трилистника Пэдди.
Что ж, мы благополучно добрались до другой стороны за три и двадцать дней,
Нас забрал как пассажиров мужчина и повел за собой шестью разными способами.
Каждый из нас выпил по бокалу на случай, если мы больше никогда не встретимся
И выпьем за здоровье старой Ирландии и зеленому берегу Падди.
Так что прощай же, милая Лиза, дорогая, так же, как и Дерри,
И дважды прощай меня, товарищи, мальчики, живущие на Святой Земле.
Если удача когда-нибудь будет благосклонна мне или мне, чтобы у меня были деньги в запасе.
Я вернусь и женюсь на крошечной Лесси, которую оставил на зеленом берегу Пэдди.