Тексты и переводы песен /

Ain't Too Many Of Us Left | 2011

The Civil War really kicked my ass
I wake up dirty like living trash
Daydream, nightmares as I zombie through
Scouring a wreckage searching for you
Are you my Maker, a Savior too
A shadow love that can’t be true
I’m learning how to live without a clue
Ain’t too many of us left
Ain’t too many of us left
Fire from the heart, eat the regret
Ain’t too many, ain’t too many
Ain’t too many of us left
Cut me in half, hammered in two metal hips
Hard street B-ball and too many flips
I was in a pain pill fog, so Amy took the call
Put the phone to my head, I heard and felt it all
It was wild old Neil with healing words and advice
He said it once, I went cold like ice
Too many of us already gone to Heaven and hell
So brother get well, because
Ain’t too many of us left
Ain’t too many of us left
Playing from the heart, eat the regret
Ain’t too many, ain’t too many
Ain’t too many of us left
There ain’t too many of us left
There ain’t too many of us left
Play hard, share well, don’t forget
There ain’t too many of us left
Play hard, share well, don’t forget
There ain’t too many of us left
Hey brother Sam, well a lot of good friend’s gone
There ain’t too many of us left
So glad you’re here my friend to help us carry on
There ain’t too many of us left
Ain’t too many, ain’t too many… of us left
Ain’t too many of us left…

Перевод песни

Гражданская война реально надрала мне задницу.
Я просыпаюсь грязным, как живой мусор.
Грезы, кошмары, как я зомби, через
Прочесывание обломков в поисках тебя.
Ты мой Создатель, спаситель, тоже
Теневая любовь, которая не может быть правдой?
Я учусь жить без понятия.
Не так уж много нас осталось,
Не так много нас осталось.
Огонь из сердца, ешь сожаление,
Не так уж много, не так много,
Не так много нас осталось.
Разрежь меня пополам, вдалблив два металлических бедра,
Жесткий уличный Би-Болл и слишком много щелчков,
Я был в тумане от боли, поэтому Эми взяла трубку,
Приставила телефон к моей голове, я услышал и почувствовал, что все
Это было диким старым Нилом с исцеляющими словами и советами.
Однажды он сказал, что я остыла, как лед.
Слишком многие из нас уже ушли в Рай и ад.
Так что, брат, поправляйся, потому что нас осталось не так уж много, не так много, мы остались играть от всего сердца, есть сожаление не так много, не так много, не так много осталось, не так много осталось, не так много осталось, не так много осталось, Играй жестко, делись хорошо, не забывай.
Нас осталось не так много,
Играй жестко, делись хорошо, не забывай.
Нас осталось не так уж много.
Эй, брат Сэм, что ж, много хороших друзей пропало.
Нас осталось не так уж много,
И я так рада, что ты здесь, мой друг, помогаешь нам жить дальше.
Нас осталось не так много, нас осталось
Не так много, нас осталось
Не так много, нас осталось не так много...