Тексты и переводы песен /

Cel Del Nord | 2008

Agafats de la mà, deixarem que la lluna
Ens acariciï l´esquena i ens doni una ombra
Deixarem que el cor, ens escalfi al vent
I en faci un racó…
Ahir va ésser un somriure, avui ho porto escrit a dintre
No és fàcil parlar, no és viu tot el que es mou. (x2)
Mai és negre el Cel del Nord!
Perduts d´ambició, deixarem que el joc
Ens robi el pensament i ens escalfi la pell
Deixarem que l´alba ens desperti amb calma
I ens llevi suaument
Ahir va ésser un somriure, avui ho porto escrit a dintre
No és fàcil parlar, no és viu tot el que es mou. (x2)
Mai és negre el Cel!
He fet allò que es fa, robant al cel estrelles
I he dit: «dóna´m la mà»
No és fàcil seguir una recta, no és igual per tots
Mai és negre el Cel del Nord! (x11)
Deixarem que el cor, ens escalfi al vent
I ens faci un racó…
Ahir va ésser un somriure, avui ho porto escrit a dintre
No és fàcil parlar, no és viu tot el que es mou. (x2)
Mai és negre el Cel!

Перевод песни

Держась за руки, мы оставим это на Луну, мы acariciï lesquena и дадим нам тень, мы оставим это для сердца, мы согреемся на ветру и сделаем угол... вчера это была улыбка, теперь Порто, написанный внутри, о котором нелегко говорить, не живо все, что движется. (x2) никогда не черное небо Севера!
Потерянный dambició, мы оставим это для игры.
Мы крадем мысли, и мы согреваем кожу,
Мы оставим это для лалбы, мы проснемся спокойно
И нежно.
Вчера это была улыбка, теперь Порто, написанный внутри,
О нем нелегко говорить, не живо все, что движется. (x2)
Никогда не бывает черного неба!
Я сделал то, что сделал, рисуя звезду неба,
И я сказал: "dónam the hand"
Нелегко следовать прямой линии, она не равна для всех.
Никогда не бывает черного неба Севера! (x11)
Мы оставим это для сердца, мы согреемся на ветру
И сделаем угол...
Вчера это была улыбка, теперь Порто написано внутри,
О нем нелегко говорить, не живо все, что движется. (x2)
Никогда не бывает черного неба!