Тексты и переводы песен /

Dej svý děti spát | 2008

Já přišla sem s tím malým nic,
co měla jsem, s tím hrotem plic,
co prostý vzduch jen kolem shání.
Já znala svět z těch dobrých knih,
co čet můj děd. Byl čistý sníh,
byl štědrý bůh, čas k milování.
Já chtěla růst jen z dobrých slov,
jež plynou z úst. Ne bolest vdov,
ne tisíc běd, ne tichý lkání.
Já chtěla pást jen koní pár
tam kolem brázd na prahu jar,
já znala svět, v němž není svár.
Dej svý děti spát,
jen ať se jim zdá o koních,
žár slunce až snům odzvoní,
budou dál si hrát.
Dej svý děti spát,
hraj, písně jim hraj nejtišší,
kéž dunění střel neslyší,
nemusí se bát,
že dálkou, že dálkou
jde žoldnéř v ruce zbraň,
že sálá zem válkou.
Těch zlých snů děti chraň.
Ať jen vidí dál, jak po cestě polní,
jejich kůň zas bujný a volný cválá.
Kéž lidí svět, jak se mi zdál
z těch dětských let, ač pro můj žal,
svět, co byl dřív, už není k mání.
Znám jinak jej, ač nevím nač,
má jiný děj, zní v něm spíš pláč,
než chvění hřív, než koní ržání.
Co zmohu já s tím malým nic,
co jeden má, smím aspoň říct
snad naposled svý skromný přání.
Já chtěla pást pár koní svých
tam kolem brázd. Čí je to hřích,
že neznám svět, v němž není zlých.
Dej svý děti spát,
jen ať se jim zdá o koních,
žár slunce až snům odzvoní,
budou dál si hrát.
Dej svý děti spát,
hraj, písně jim hraj nejtišší,
kéž dunění střel neslyší,
nemusí se bát
těch konců a chvílí,
kdy v školkách vzplane žár,
těch konců, zlých chvílí,
kdy zmírá koní pár,
koní pár.
Jsou štíhlí
a bílí.

Перевод песни

Я пришла сюда с этим маленьким ничтожеством.,
что у меня было с острием легких?,
что простому воздуху нужно?
Я знала мир по хорошим книгам.,
что читает мой дед? Был чистый снег,
он был великодушным Богом, время для любви.
Я хотела расти только из хороших слов,
которые текут изо рта. Нет боли вдов,
не тысяча горя,не молчание.
Я просто хотел пастись несколько лошадей
там вокруг борозды на пороге jar,
я знала мир, в котором нет раздора.
Уложи своих детей спать.,
пусть они мечтают о лошадях,
* жар солнца * * когда мечты * ,
они будут продолжать играть.
Уложи своих детей спать.,
♪ Играй, песни ♪ ♪ Играй тише ♪ ,
пусть они не услышат грохот пуль,
им не нужно беспокоиться,
что на расстоянии, что на расстоянии
идет наемник в руке пистолет,
что он освещает землю войной.
Спаси детей от плохих снов.
Пусть они видят дальше, как по дороге,
их лошадь буйно скачет.
Пусть люди мир, как мне казалось
из тех лет детства, хотя и из-за моего горя,
мир, который был раньше, больше не доступен.
Я знаю его по-другому, хотя я не знаю, почему,
у него другая сюжетная линия, она больше похожа на плач,
чем дрожание гривы, чем ржание лошадей.
Что я могу сделать с этим маленьким ничего,
что у одного есть, могу я хотя бы сказать
надеюсь, это последнее мое скромное желание.
Я хотела пасти пару моих лошадей.
вокруг бороздок. Чей это грех,
что я не знаю мира, в котором нет зла.
Уложи своих детей спать.,
пусть они мечтают о лошадях,
* жар солнца * * когда мечты * ,
они будут продолжать играть.
Уложи своих детей спать.,
♪ Играй, песни ♪ ♪ Играй тише ♪ ,
пусть они не услышат грохот пуль,
им не нужно беспокоиться
эти концы и моменты,
когда в детском саду вспыхнет жара,
эти концы, плохие моменты,
когда умирает лошадь пара,
лошадиная пара.
Они тонкие
и белые.