Na té fotce, co mi dal,
on vypadal jak admirál,
tělo jako lineál,
no ideál, po kterém ženy šílí
Jeho pohled žárem plál
a sliboval, že by mi dal
svatebním darem křižník,
co kotvil opodál.
A proto do mých snů pak vstupoval,
ten admirál, můj admirál,
jak na lodním můstku stál a vzpomínal
na mě, když bouře kvílí.
Jak všech moří mocný král
si s větrem hrál, můj admirál,
kol jeho mužných lící
plál sněhobílý šál.
Říkal, život je jak oceán,
když se dva setkají,
tak musí spolu plout.
Láska je křehká jak porcelán
a ten kdo to snad ne
a ten kdo to snad ne
a ten kdo to snad neví, tak je bloud.
Vzdávala jsem nebi dík,
že můj milý je námořník,
ústa jako zralý fík
a známý zvyk,
měl chůzi kolébavou.
Říkal mi: C’est magnifique!
Znal francouzsky můj námořník.
Já snila jsem, že jednou
unese mě na rovník.
On říkal, že touží po zátoce,
v které by po cestách
moh se mnou spočinout.
Láska musí nésti ovoce
a ten kdo to snad ne
a ten kdo to snad ne
a ten kdo to snad neví, tak je bloud.
Na té fotce, co mi dal,
on vypadal jak admirál,
tělo jako příložník,
no námořník
a já jsem naletěla
na tenhleten hloupý trik.
Nebyl admirál, nebyl námořník.
Já poznala jsem záhy,
byl pouhý převozník.
Admirál | 2008
Исполнитель: Helena VondráčkováПеревод песни
На фото, которое он мне дал.,
он выглядел как Адмирал,
тело как линейный,
нет идеал, по которому женщины сходят с ума
Его взгляд пылал
и он обещал дать мне
свадебный подарок крейсер,
пришвартовался неподалеку.
И поэтому он вошел в мои сны,
этот адмирал, мой адмирал,
как он стоял на корабле и вспоминал
на меня, когда буря воет.
Как все моря могучий король
играл с ветром, мой адмирал,
кругов его мужественных щек
у него был белоснежный платок.
Он сказал, что жизнь-это океан.,
когда они встречаются,
тогда они должны плыть вместе.
Любовь хрупка, как фарфор
и тот, кто этого не сделал
и тот, кто этого не сделал
и тот, кто этого не знает, блуд.
Я отказалась от рая.,
что мой дорогой моряк,
рот, как зрелый инжир
и привычная привычка,
у него была походка.
Он сказал мне: C'est magnifique!
Мой моряк знал французский.
Я мечтала, что однажды
он заберет меня на экватор.
Он сказал, что жаждет залива,
в котором бы после путешествия
он мог отдохнуть со мной.
Любовь должна приносить плоды
и тот, кто этого не сделал
и тот, кто этого не сделал
и тот, кто этого не знает, блуд.
На фото, которое он мне дал.,
он выглядел как Адмирал,
тело как придаток,
нет моряк
и я облажалась
за этот дурацкий трюк.
Он не был адмиралом, он не был моряком.
Я сразу поняла,
он был просто лодочником.
он выглядел как Адмирал,
тело как линейный,
нет идеал, по которому женщины сходят с ума
Его взгляд пылал
и он обещал дать мне
свадебный подарок крейсер,
пришвартовался неподалеку.
И поэтому он вошел в мои сны,
этот адмирал, мой адмирал,
как он стоял на корабле и вспоминал
на меня, когда буря воет.
Как все моря могучий король
играл с ветром, мой адмирал,
кругов его мужественных щек
у него был белоснежный платок.
Он сказал, что жизнь-это океан.,
когда они встречаются,
тогда они должны плыть вместе.
Любовь хрупка, как фарфор
и тот, кто этого не сделал
и тот, кто этого не сделал
и тот, кто этого не знает, блуд.
Я отказалась от рая.,
что мой дорогой моряк,
рот, как зрелый инжир
и привычная привычка,
у него была походка.
Он сказал мне: C'est magnifique!
Мой моряк знал французский.
Я мечтала, что однажды
он заберет меня на экватор.
Он сказал, что жаждет залива,
в котором бы после путешествия
он мог отдохнуть со мной.
Любовь должна приносить плоды
и тот, кто этого не сделал
и тот, кто этого не сделал
и тот, кто этого не знает, блуд.
На фото, которое он мне дал.,
он выглядел как Адмирал,
тело как придаток,
нет моряк
и я облажалась
за этот дурацкий трюк.
Он не был адмиралом, он не был моряком.
Я сразу поняла,
он был просто лодочником.