Тексты и переводы песен /

The Wife Of Usher's Well | 2012

There lived a wife at Usher’s Well
And a wealthy wife, a wife was she
She had three stout and stalwart sons
And she sent them out over the sea
They had not been a week from her
A week, a week but barely one
When word it came to the carline wife
That her three sons, her sons were gone
They had not been a week from her
A week, a week but barely three
When word it came to the carline wife
That her three sons she’d never see
«I wish the wind may never cease
Nor fashes, nor fashes in the flood
'Til my three sons come home to me
In earthly flesh, in flesh and blood»
It fell about on the Martinmas
When nights were long and dark
The carline wife’s three sons came home
And their hats were of the bark
It neither grew in syke nor ditch
Nor yet in any wood
But at the gates of Paradise
The birch trees there they stood
«Blow up the fire my maidens three!
Bring water, bring water from the well!
For all my house we shall feast this night
Since my three sons, my sons are well»
And she has made for them a bed
She’s made it large and she’s made it wide
She’s took her mantle thereabout
Sat down, sat down at their bedside
Up then crew the red, red cock
Then up and crew the rooster grey
The eldest to the youngest said
«'Tis time, 'tis time we were away»
The cock he had not crowed but once
And clapped his wings, his wings and all
When the youngest to the eldest said
«Oh brother, brother we must away
The cock does crow, the day does dawn
The channering worm does chide
And we must be out of our place
A sore pain we must bide
And fare thee well to my mother dear
Farewell to barn and byre
And fare thee well to the bonny lass
That kindles my mother’s fire!»
It fell about on the Martinmas
When nights were long and dark
The carline wife’s three sons came home
And their hats were of the bark

Перевод песни

Жила жена у колодца Ашера
И богатая жена, жена была она.
У нее было трое крепких и непоколебимых сыновей,
И она отправила их через море,
Они не были от нее и недели.
Неделю, неделю, но едва ли одну,
Когда пришло слово жене Карлина,
Что ее трое сыновей, ее сыновья ушли,
Их не было и недели от нее.
Неделю, неделю, но едва три, когда пришло слово жене карлайна, что она никогда не увидит своих троих сыновей: "я хочу, чтобы ветер никогда не утихал, ни утонул, ни утонул в потопе, пока трое моих сыновей не вернутся ко мне домой, в земной плоти, в плоти и крови", она упала на Мартинмас, когда ночи были долгими и темными, три сына жены карлайна пришли домой, и их шляпы были из коры, она не росла ни в сике, ни в канаве, ни в каком лесу, но у ворот Рая они стояли там, они подожгли пламя моих трех девиц".!
Принеси воды, принеси воды из колодца!
Для всего моего дома мы будем пировать этой ночью, так как мои трое сыновей, мои сыновья здоровы», и она сделала для них кровать, она сделала ее большой, и она сделала ее широкой, она взяла свою мантию, присела у их постели, затем набрала красный, красный член, затем поднялась и собрала команду петуха, серого, самого старшего к младшему, сказала: "это время, это время, когда мы были далеко"»
Член, который он не короновал, но однажды
Хлопнул крыльями, крыльями и всем остальным.
Когда самый младший сказал самому старшему:
"О, Брат, Брат, мы должны уйти.
Петух делает ворона, день делает рассвет,
Ченнеринг червь действительно горит,
И мы должны быть не на своем месте,
Боль, которую мы должны выждать
И хорошо прожить с моей матерью, дорогой.
Прощай, Барн и byre,
И прощай, милая девушка,
Что разжигает огонь моей матери! "
Он упал на Мартинмас,
Когда ночи были долгими и темными,
Три сына жены carline пришли домой,
И их шляпы были из лая.