Тексты и переводы песен /

Is Anybody Out There? | 1986

If I could change the things I’ve done
Would I be the only one
To with again if only I could take your pain away
And think of better, better things to say
The highest price I’d gladly pay
For you to live, just golden days, golden days, golden days
So celebrate the moment now, have all that you desire
We’ll keep each other warm, together we’ll weather the storm
The children are dying and nobody’s crying
There’s got to be something out there, someone who cares
Got to be something out there
Give me real life, the worry and the strife
I’ll throw it out of the window, to the dogs below
So come with me I’ll guide you through wardrobes of fantasy
And treasure chests of what could be
A world without anxiety
A legacy of golden days, golden days, golden days
Leave it all behind the blind leading the blind
Have all that you desire
Gotta be, gotta be someone out there
Let’s break the rules scattering the jewels
Of joy amongst ourselves
The lonely, lonely of the shelves
Feel good about yourself, I’ll drink to your health
Have all that you desire
We’ll keep each other warm, together we’ll weather the storm
The children are dying and nobody’s crying
There’s got to be something out there, someone who cares
Got to be something out there
I’m looking for something, and I don’t know what it is

Перевод песни

Если бы я мог изменить то, что сделал.
Буду ли я единственным,
С кем я снова буду, если бы только я мог забрать твою боль
И подумать о лучших, лучших вещах, чтобы сказать
Самую высокую цену, которую я с радостью заплатил
Бы за то, чтобы ты жил, только золотые дни, золотые дни, золотые дни?
Так отпразднуйте этот момент сейчас, есть все, что вы хотите,
Мы будем держать друг друга в тепле, вместе мы переживем шторм,
Дети умирают, и никто не плачет,
Там должно быть что-то, кому-то не все равно.
Должно быть что-то там.
Подари мне настоящую жизнь, беспокойство и ссору,
Я выброшу ее из окна, к собакам внизу.
Так пойдем со мной, я проведу тебя по шкафам фантазий
И сундукам с сокровищами того, что могло бы быть
Миром без беспокойства,
Наследием золотых дней, золотых дней, золотых дней,
Оставлю все это позади слепых, ведущих слепых,
Есть все, что ты желаешь.
Должен быть, должен быть кто-то там.
Давай нарушим правила, разбрасывая драгоценности радости между собой, одинокие, одинокие на полках, почувствуй себя хорошо, я выпью за твое здоровье, у нас есть все, что ты хочешь, мы будем согревать друг друга, вместе мы переживем шторм, дети умирают, и никто не плачет, должно быть что-то там, кто-то, кому не все равно.
Должно быть что-то там.
Я ищу что-то, и я не знаю, что это такое.