Тексты и переводы песен /

Asheghaneh | 2001

ای شب از رویای تو رنگین شده
سینه از عطر تو هم سنگین شده
ای به روی چشم من گسترده خویش
شادیم بخشیده از اندوه بیش
همچو بارانی که شوید جسم خاک
هستی ام ز آلودگی ها کرده پاک
ای طپش های تن سوزان من
آتشی در سایه مژگان من
ای مرا با شور شعر آمیخته
این همه آتش به شعرم ریخته
چون تب عشقم چنین افروختی
لاجرم شعرم به آتش سوختی
ای دو چشمانت چمنزاران من
داغ چشمت خورده بر چشمان من
بیش از اینت گر که در خود داشتم
هر کسی را تو نمی انگاشتم
ای شب از رویای تو رنگین شده
سینه از عطر تو هم سنگین شده
ای به روی چشم من گسترده خویش
شادیم بخشیده از اندوه بیش
همچو بارانی که شوید جسم خاک
هستی ام ز آلودگی ها کرده پاک
ای طپش های تن سوزان من
آتشی در سایه مژگان من

Перевод песни

О, ночь твоих снов
И твоих духов становится тяжелее.
О, мои глаза!
Счастье приносит мне больше горя,
Как дождь, льющийся потоками,
EMS уничтожил загрязняющее вещество.
Мой горящий барабан.
В тени моего глаза.
О, моя страсть к поэзии,
В моей поэзии так много огня.
* Потому что жар моей любви поднялся так высоко *
Ты сожгла мое стихотворение дотла.
Мои два глаза, моя газонокосилка!
Твой взгляд заклеймен моими глазами.
Больше, чем у меня было.
Я никого не держал на тебе.
О, ночь твоих снов
И твоих духов становится тяжелее.
О, мои глаза!
Счастье приносит мне больше горя,
Как дождь, льющийся потоками,
EMS уничтожил загрязняющее вещество.
Мой горящий барабан.
В тени моего глаза.