Тексты и переводы песен /

Mano Tou | 1990

من و تو با همیم امّا دلامون خیلی دوره
همیشه بین ما دیوار صد رنگ غروره
نداریم هیچ کدوم حرفی که بازم تازه باشه
چراغ خنده هامون خیلی وقته سوت و کوره
من و تو، من و تو، من و تو
هم صدای بی صداییم
با هم و از هم جداییم
خسته از این قصه هاییم
هم صدای بی صداییم
نشستیم خیلی شب ها قصه گفتیم از قدیما
یه عمره وعده ها افتاده از امشب به فردا
تموم وعده ها رو دادیم و حرفا رو گفتیم
دیگه هیچی نمیمونه برای گفتن ما
من و تو، من و تو، من و تو
هم صدای بی صداییم
با هم و از هم جداییم
خسته از این قصه هاییم
هم صدای بی صداییم
گلای سرخمون پوسیده موندن توی باغچه
دیگه افتاده از کار ساعت پیر رو طاقچه
گلای قالی رنگ زرد پاییزی گرفتن
اونام خسته شدن از حرف هر روز تو و من
من و تو، من و تو، من و تو
هم صدای بی صداییم
با هم و از هم جداییم
خسته از این قصه هاییم
هم صدای بی صداییم
من و تو، من و تو
من و تو، من و تو

Перевод песни

Мы с тобой вместе, но наши сердца далеко.
Между нами всегда есть стена гордости.
У нас больше нет новых слов.
Огни на нашем смехе были тихими долгое время.
Ты и я, ты и я, ты и я.
Мы оба молчим.
Мы не вместе.
Я устал от этих историй.
Мы оба молчим.
Мы сидели и рассказывали истории всю ночь напролет.
Это была целая жизнь этой ночи и завтра.
Мы дали все обещания и сказали слова.
Нам больше нечего будет сказать.
Ты и я, ты и я, ты и я.
Мы оба молчим.
Мы не вместе.
Я устал от этих историй.
Мы оба молчим.
Наши красные цветы гниют в саду.
Старые часы на подоконнике.
Осенние желтые ковровые цветы
Устали говорить о нас с тобой каждый день.
Ты и я, ты и я, ты и я.
Мы оба молчим.
Мы не вместе.
Я устал от этих историй.
Мы оба молчим.
Ты и я, ты и я.
Ты и я, ты и я.