Тексты и переводы песен /

Quan surt el sol | 2008

Sec sota el porxo vell
A aixopluc de l’aiguat que cau
I a la terra el tempir fa bona olor
Veig que un tros més enllà
Un veí treu el cap
S’ho mira, somriu i em veu i ens saludem
Plou per tot arreu
Sens distingir quin camp és de qui
Sembla que està a punt d’afluixar
I la natura la feina atura
I l’ocellam desvetlla el camp
I certifica que el cel s’estripa
Quan surt el sol, surt per tothom
Sense preguntes ni privilegis
Així de natural és
La societat que pretenem
Nits a la llar de foc
Explicant contes als menuts
Que havíem sentit a l’avi allà mateix
Ve el veí a fer el cafè
I diu que es veu que hi ha nous veïns
D’una terra llunyana que ara és un erm
El vent de migjorn
Que va fer ahir els ha dut fins aquí
A l’endemà els anirem a donar
La benvinguda, i si cal ajuda
Per fer a poc a poc una llar de foc
On contar rondalles a la canalla
Sec sota el porxo vell
A aixopluc de l’aiguat que cau
Aquesta terra és nostra però el món és de tots

Перевод песни

Сухой под крыльцом, старый,
Чтобы укрыться от проливного дождя, который падает,
И земля, темпир хорошо пахнет.
Я вижу, что часть за пределами соседа убирает голову, видит ее, он улыбается и видит меня, и мы приветствуем вас, повсюду идет дождь, не различая, какое поле является тем, кто, кажется, вот-вот ослабнет, и природа работы остановится, и оцеллам откроет поле и подтвердит, что небо разрывается, когда восходит солнце, поднимается для всех без вопросов или привилегий, поэтому для общества естественно, что мы собираемся провести ночи в камине, рассказывая истории детям.
Мы слышали, как дед тут
Же приходит к соседу, чтобы сделать кофе,
И он говорит, что можно увидеть, что есть новые соседи
Земли далеко, в том, что сейчас-пустошь.
Ветер севера,
Что был сделан вчера, привел их сюда
На следующий день, чтобы дать.
Добро пожаловать, и если вам нужна помощь,
Чтобы медленно сделать камин,
Где рассказывают о баснях, чтобы дети
Высохли под крыльцом,
Чтобы укрыться от проливного дождя, который падает.
Эта земля-наша, но мир-это все.