Yesterday, any way you made it was just fine
So you turned your days into night time
Didn’t you know, you can make it without ever even trying?
And something’s on your mind, isn’t it?
Let these times show you that you’re breaking up the lines
Leaving all your dreams too far behind
Didn’t you see, you can make it without ever even trying?
And something’s on your mind, isn’t it?
Maybe another day you’ll want to feel another way
You can’t stop crying
Haven’t got a thing to say, feel you want to run away
There’s no use trying, anyway
Didn’t you see, you can make it without ever even trying?
Something’s on your mind, isn’t it?
Something’s on your mind
Oh tell the truth now
Something’s on your mind
Something’s on your mind
Something On Your Mind | 2008
Исполнитель: Karen DaltonПеревод песни
Вчера, в любом случае, у тебя все было хорошо.
Так ты превратил свои дни в ночное время,
Разве ты не знал, что можешь сделать это, даже не пытаясь?
И что-то у тебя на уме, не так ли?
Позволь этим временам показать тебе, что ты разрываешь границы,
Оставляя все свои мечты слишком далеко позади,
Разве ты не видишь, ты можешь сделать это, даже не пытаясь?
И что-то у тебя на уме, не так ли?
Может быть, в другой день ты захочешь почувствовать себя по-другому.
Ты не можешь перестать плакать.
Мне нечего сказать, чувствую, ты хочешь убежать,
Нет смысла пытаться, в любом случае,
Разве ты не видишь, ты можешь сделать это, даже не пытаясь?
Что-то у тебя на уме, не так ли?
Что-то у тебя на уме.
О, скажи правду, теперь
Что-то у тебя на уме,
Что-то у тебя на уме.
Так ты превратил свои дни в ночное время,
Разве ты не знал, что можешь сделать это, даже не пытаясь?
И что-то у тебя на уме, не так ли?
Позволь этим временам показать тебе, что ты разрываешь границы,
Оставляя все свои мечты слишком далеко позади,
Разве ты не видишь, ты можешь сделать это, даже не пытаясь?
И что-то у тебя на уме, не так ли?
Может быть, в другой день ты захочешь почувствовать себя по-другому.
Ты не можешь перестать плакать.
Мне нечего сказать, чувствую, ты хочешь убежать,
Нет смысла пытаться, в любом случае,
Разве ты не видишь, ты можешь сделать это, даже не пытаясь?
Что-то у тебя на уме, не так ли?
Что-то у тебя на уме.
О, скажи правду, теперь
Что-то у тебя на уме,
Что-то у тебя на уме.