Тексты и переводы песен /

In The Mood | 2011

Miscellaneous
In The Mood
In the Mood
Glenn Miller (#1 in 1940)
— words by Andy Razaf, music by Joe Garland
— charted by Glenn Miller at #1 in 1940 and again at #20 in 1943
— also charted at #16 by Johnny Maddox in 1953
— as recorded by The Andrews Sisters
Who’s the lovin' daddy with the beautiful eyes
What a pair o' lips, I’d like to try 'em for size
I’ll just tell him, «Baby, won’t you swing it with me»
Hope he tells me maybe, what a wing it will be
So, I said politely «Darlin' may I intrude»
He said «Don't keep me waitin' when I’m in the mood»
First I held him lightly and we started to dance
Then I held him tightly what a dreamy romance
And I said «Hey, baby, it’s a quarter to three
There’s a mess of moonlight, won’t-cha share it with me»
«Well» he answered «Baby, don’t-cha know that it’s rude
To keep my two lips waitin' when they’re in the mood»
In the mood, that’s what he told me
In the mood, and when he told me
In the mood, my heart was skippin'
It didn’t take me long to say «I'm in the mood now»
In the mood for all his kissin'
In the mood his crazy lovin'
In the mood what I was missin'
It didn’t take me long to say «I'm in the mood now»
So, I said politely «Darlin' may I intrude»
He said «Don't keep me waitin' when I’m in the mood»
«Well» he answered «Baby, don’t-cha know that it’s rude
To keep my two lips waitin' when they’re in the mood»
Who’s the lovin' daddy with the beautiful eyes
What a pair o' lips, I’d like to try 'em for size
I’ll just tell him, «Baby, won’t you swing it with me»
Hope he tells me maybe, what a wing it will be
So, I said politely «Darlin' may I intrude»
He said «Don't keep me waitin' when I’m in the mood»
First I held him lightly and we started to dance
Then I held him tightly what a dreamy romance
And I said «Hey, baby, it’s a quarter to three
It’s a mess of moonlight, won’t-cha share it with me»
«Well» he answered «Baby, don’t-cha know that it’s rude
To keep my two lips waitin' when they’re in the mood»
Transcribed by Ronald E. Hontz

Перевод песни

Разное
В настроении,
В настроении.
Гленн Миллер (№1 в 1940) —
слова Энди Разафа, музыка Джо гирлянда-
чарты Гленна Миллера на № 1 в 1940 и снова на № 20 в 1943 -
также чарты на № 16 Джонни Мэддокса в 1953-
как записано сестрами Эндрюса,
Которые любят папу с прекрасными глазами
Что за пара губ, я хотел бы попробовать их по размерам,
Я просто скажу ему:»детка, не хочешь ли ты замахнуться со мной?"
Надеюсь, он скажет мне, может быть, что это будет за крыло,
Поэтому я вежливо сказал:»Дорогая, я могу вмешаться".
Он сказал: "Не заставляй меня ждать, когда я буду в настроении».
Сначала я слегка обнял его, и мы начали танцевать,
Затем я крепко обнял его, какой мечтательный роман,
И я сказал: "Эй, детка, сейчас без четверти три.
Там беспорядок лунного света, не поделишься им со мной».
«Что ж»,-ответил он, - малыш, не-ча, знаю, что это грубо-держать мои губы в ожидании, когда они в настроении, - в настроении, вот что он сказал мне в настроении, и когда он сказал мне в настроении, мое сердце было пропущено, мне не потребовалось много времени, чтобы сказать: «я в настроении сейчас», в настроении для всех его поцелуев, в настроении, его сумасшедшей любви, в настроении, по которому я скучал, мне не потребовалось много времени, чтобы сказать: «Я сейчас в настроении», поэтому я сказал: «вежливо:» дорогая, позволь мне вмешаться«.
Он сказал:» Не заставляй меня ждать, когда я в настроении«
,» ну«, он ответил: "малыш, не-ча, знай, что это грубо-
Заставлять мои губы ждать, когда они в настроении"
Кто такой любимый папа с красивыми глазами?
Что за пара губ, я хотел бы попробовать их по размерам,
Я просто скажу ему:»детка, не хочешь ли ты замахнуться со мной?"
Надеюсь, он скажет мне, может быть, что это будет за крыло,
Поэтому я вежливо сказал:»Дорогая, я могу вмешаться".
Он сказал: "Не заставляй меня ждать, когда я буду в настроении».
Сначала я слегка обнял его, и мы начали танцевать,
Затем я крепко обнял его, какой мечтательный роман,
И я сказал: "Эй, детка, сейчас без четверти три.
Это беспорядок лунного света, не поделишься им со мной"»
"Что ж, - ответил он, - детка, не-ча, знай, что это грубо -
Заставлять мои губы ждать, когда они будут в настроении"
, - транскрибировал Рональд И. Гонтц.