Тексты и переводы песен /

What If I Leave | 2008

Oh why don’t you call
when you say you will my dear
Is it because I don’t belong to you
Anymore
And why don’t you come
when you say you will my dear
Do you really think it will work out wrong
Oh and you’ve been lost
and I’ve been saved
Is that what comes from giving away
Maybe in time you will come back along
to greet me What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
Why don’t you call?
Don’t you miss me at all?
Left a long long time ago
to where the weather was better
for his kind
Why won’t you play?
You’ve gone and left your face
I may be a fool all along
but I never understood these rules
Oh and every street calls your name
A whispering ghost of neighborhood flame
Maybe in time you will wake up to find you’re free
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
So I grow up longing for another
With the windy city left behind to my lover
Will you ever know the way I cry
You were gone that day, so you may have missed
my goodbye
Oh, and sometimes in my dreams I hear you say
«If you really care you won’t go away»
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?

Перевод песни

О, почему бы тебе не позвонить,
когда ты скажешь, что будешь моей дорогой?
Это потому, что я больше не принадлежу тебе?

И почему бы тебе не прийти,
когда ты скажешь, что будешь моей дорогой?
Ты правда думаешь, что все пойдет не так?
О, ты была потеряна,
и я был спасен.
Это то, что происходит от раздачи?
Может, со временем ты вернешься,
чтобы поприветствовать меня, а что, если я уйду?
Что, если я уйду?
Что, если я уйду?
Что, если я уйду?
Почему бы тебе не позвонить?
Неужели ты совсем не скучаешь по мне?
Ушел давным - давно
туда, где погода была лучше
для его вида.
Почему ты не хочешь играть?
Ты ушла и оставила свое лицо.
Я могу быть дураком все это время,
но я никогда не понимал этих правил.
О, и каждая улица называет твое имя
Шепчущим призраком соседского пламени.
Возможно, со временем ты проснешься и поймешь, что свободен.
Что, если я уйду?
Что, если я уйду?
Что, если я уйду?
Что, если я уйду?
Так что я рос, тоскую по другому
С ветреным городом, оставленным позади моей возлюбленной.
Ты когда-нибудь узнаешь, как я плачу,
Что тебя не было в тот день, так что, возможно, ты пропустила
мое прощание?
О, и иногда в моих снах я слышу, как ты говоришь:
"если тебе действительно не все равно, ты не уйдешь"»
Что, если я уйду?
Что, если я уйду?
Что, если я уйду?
Что, если я уйду?
Что, если я уйду?
Что, если я уйду?
Что, если я уйду?
Что, если я уйду?