Я увидел глаза, я прикоснулся к лицу.
Я почувствовал руки. И навстречу теплу
Мои губы опускаются всё ниже и ниже.
Я ищу те ворота, откуда я вышел.
Я пришёл целовать те ворота, откуда я вышел.
Я пришёл целовать те ворота, откуда я вышел.
Ты намного моложе, чем моя мать.
Но это всё равно — мы все одно племя.
Я видел мир, я вернулся назад.
Я хочу стать, кем был. Пришло это время.
Я пришёл войти в те ворота, откуда я вышел.
Я пришёл войти в те ворота, откуда я вышел.
Темнота так влажна, океан так блестит.
Это древняя соль, и она всё простит
Вернувшимся в лес под дремучую крышу.
Открой мне ворота, откуда я вышел.
Я пришёл — открой мне ворота, откуда я вышел.
Я пришёл войти в те ворота, откуда я вышел.
Я пришёл целовать те ворота, откуда я вышел.
Ворота, откуда я вышел | 1988
Исполнитель: Nautilus PompiliusПеревод песни
Я увидел глаза, я прикоснулся к лицу.
Я почувствовал руки. И навстречу теплу
Мои губы опускаются всё ниже и ниже.
Я ищу те ворота, откуда я вышел.
Я пришёл целовать те ворота, откуда я вышел.
Я пришёл целовать те ворота, откуда я вышел.
Ты намного моложе, чем моя мать.
Но это всё равно — мы все одно племя.
Я видел мир, я вернулся назад.
Я хочу стать, кем был. Пришло это время.
Я пришёл войти в те ворота, откуда я вышел.
Я пришёл войти в те ворота, откуда я вышел.
Темнота так влажна, океан так блестит.
Это древняя соль, и она всё простит
Вернувшимся в лес под дремучую крышу.
Открой мне ворота, откуда я вышел.
Я пришёл — открой мне ворота, откуда я вышел.
Я пришёл войти в те ворота, откуда я вышел.
Я пришёл целовать те ворота, откуда я вышел.
Я почувствовал руки. И навстречу теплу
Мои губы опускаются всё ниже и ниже.
Я ищу те ворота, откуда я вышел.
Я пришёл целовать те ворота, откуда я вышел.
Я пришёл целовать те ворота, откуда я вышел.
Ты намного моложе, чем моя мать.
Но это всё равно — мы все одно племя.
Я видел мир, я вернулся назад.
Я хочу стать, кем был. Пришло это время.
Я пришёл войти в те ворота, откуда я вышел.
Я пришёл войти в те ворота, откуда я вышел.
Темнота так влажна, океан так блестит.
Это древняя соль, и она всё простит
Вернувшимся в лес под дремучую крышу.
Открой мне ворота, откуда я вышел.
Я пришёл — открой мне ворота, откуда я вышел.
Я пришёл войти в те ворота, откуда я вышел.
Я пришёл целовать те ворота, откуда я вышел.