Тексты и переводы песен /

Comme de la musique | 1995

Y’a comme de la musique
Qui déborde d’en dedans
Y’a comme de la musique
On dirait que ça fait longtemps
Et laissons passer les visages
Qui attendent trop fort demain
Y’a aujourd’hui qui n’est
Plus comme avant
Et on dirait qu’il y a
Le nord juste devant
Et c’est ma terre qui
Gronde et qui s'étend
Uu son du piano, du violon
Et de l’accordéon…
Et c’est de la musique
À même les orages
Et c’est de la musique
Toujours dans mes bagages
Des cheveux emmêlés dans le vent
De la pluie doucement
De la musique en dedans…
Y’a une lampe qui veille
Au-dessus de mes peines
Pour toutes mes envies
Je balaie un chemin
Des hanches, des mains
Des yeux, des épaules et des bras
Comme une plume dans le vent et
Comme un feu de bois
Y’a comme un fil de fer
Au-dessus de la terre
Des vases remplis de mystère
Et laissons passer les visages…
Et c’est de la musique
À même les orages
Et c’est de la musique
Toujours dans mes bagages
Des cheveux emmêlés dans le vent
De la pluie doucement
De la musique en dedans…
Et c’est de la musique
À même les orages
Des cheveux emmêlés dans le vent
De la pluie doucement
De la musique en dedans…

Перевод песни

Как музыка.
Кто переполнен изнутри
Как музыка.
Похоже, это было давно.
И пусть лица
Которые слишком сильно ждут завтра
Есть сегодня, кто не
Как раньше
И, похоже, есть
Север прямо перед
И это моя земля, которая
Рычит и тянется
Uu звук фортепиано, скрипка
И аккордеон…
И это музыка
Даже грозы
И это музыка
Всегда в моем багаже
Спутанные на ветру волосы
От дождя мягко
Музыка внутри…
Есть лампа, которая спит
Выше моих горестей
Для всех моих желаний
Я подметаю путь
Бедра, руки
Глаза, плечи и руки
Как перышко на ветру и
Как огонь дров
Как проволока.
Над землей
Вазы, наполненные тайной
И пусть лица…
И это музыка
Даже грозы
И это музыка
Всегда в моем багаже
Спутанные на ветру волосы
От дождя мягко
Музыка внутри…
И это музыка
Даже грозы
Спутанные на ветру волосы
От дождя мягко
Музыка внутри…