Тексты и переводы песен /

Rage | 1990

Elle se fit un maquillage
À la lune un hommage
Une brume avant l’orage
Aussi fragile qu’un moment
Intouchable comme le temps
Aussi pur que le vent d’avant
Elle se laisse emporter par le désir
De fuir oh! toujours de fuir
Avec elle de n’amener que son délire
Et si tu la prends par la main
Ne demande plus rien au destin
C’est elle qui le tient
Laisse-la t’embrumer
Laisse-lui sa transparence
Laisse-la t’aimer
Laisse-lui son insouciance
Ne lui prends pas le plaisir qu’elle a
De ne jamais jamais s’assagir
Et laisse-la voler au-dessus de l’indifférence
Laisse-la t’aimer mais laisse-lui sa démence
Laisse-lui sa rage
Un maquillage elle se fit
Pour le soleil et pour lui
Pas pour elle enfin c’est ce qu’elle dit
Elle veut tellement le porter
Très haut très loin avec elle
Il est trop lourd elle a des ailes
Tous les chemins elle les a pris
Tous les mots elle les a dits
Sans pleur et sans cri enfin jusqu’ici
La revoilà dans le doute
La revoilà dans le gouffre
Elle se détruit goutte à goutte
Et laisse-la voler au-dessus de l’indifférence
Laisse-la t’aimer mais laisse-lui sa démence
Et laisse-la voler au-dessus de l’indifférence
Laisse-la t’aimer mais laisse-lui sa démence
Laisse-lui sa rage

Перевод песни

Она сделала себе макияж
К Луне дань
Туман перед грозой
Как хрупкий, как мгновение
Неприкасаемый, как время
Так же чисто, как ветер позапрошлый
Она увлекается желанием
Бежать о! всегда бежать
С ней, чтобы привести только ее бред
И если ты возьмешь ее за руку
Не проси больше ничего у судьбы.
Это она держит
Пусть она тебя запудрит.
Пусть его прозрачность
Позволь ей любить тебя
Пусть его беззаботность
Не доставляй ей удовольствия.
Никогда не садиться
И пусть она летит над безразличием
Пусть она любит тебя, но пусть ее слабоумие
Пусть его ярость
Макияж она себе подогнала
Для солнца и для него
Не для нее, наконец, это то, что она говорит
Она так хочет носить его
Очень высоко очень далеко с ней
Она слишком тяжелая, у нее есть крылья
Все пути она взяла их
Все слова она произнесла
Без плача и без крика, наконец, до сих пор
- В сомнении переспросила она.
Снова в пропасть
Она разрушает себя капля за каплей
И пусть она летит над безразличием
Пусть она любит тебя, но пусть ее слабоумие
И пусть она летит над безразличием
Пусть она любит тебя, но пусть ее слабоумие
Пусть его ярость