Тексты и переводы песен /

Pillow Time | 1967

There’s a Wonderland for Alice
There’s a tall beanstalk for Jack
The sleepy train will take you there
Safely down the track
With the sandman at the throttle
You’ll be off to dreams and back
It’s pillow time again
You will meet all your storybook friends
As you go down Mother Goose Lane
Romp with Jack and Jill, up and down the hill
And try to put Humpty together again
Close your sleepy eyes and listen
While we take a little hop
The candy whistle’s blowing
Don’t you miss your station stop
So, good night, my weary farer
Pleasant dreams to you, old top
It’s pillow time again
There’s a Wonderland for Alice
There’s a tall beanstalk for Jack
The sleepy train will take you there
Safely down the track
With the sandman at the throttle
You’ll be off to dreams and back
It’s pillow time again
You will meet all your storybook friends
As you go down Mother Goose Lane
Romp with Jack and Jill, up and down the hill
And try to put Humpty together again

Перевод песни

Есть Страна Чудес для Алисы.
Там высокий бобовый стебель для Джека,
Сонный поезд доставит тебя туда,
Безопасно вниз по тропе
С Песочным человеком на газу,
Ты отправишься в мечты и обратно.
Это снова подушка.
Ты встретишь всех своих друзей-сказочников,
Когда будешь спускаться
По мимолетной улочке вместе с Джеком и Джилл, вверх и вниз по склону
И пытаться собрать Шалтай снова.
Закрой свои сонные глаза и слушай,
Пока мы немного попрыгаем,
Свистит конфетка.
Разве ты не скучаешь по своей станции?
Так что Спокойной ночи, мой усталый Фарер.
Приятных снов тебе, старый верх,
Это снова подушка.
Есть Страна Чудес для Алисы.
Там высокий бобовый стебель для Джека,
Сонный поезд доставит тебя туда,
Безопасно вниз по тропе
С Песочным человеком на газу,
Ты отправишься в мечты и обратно.
Это снова подушка.
Ты встретишь всех своих друзей-сказочников,
Когда будешь спускаться
По мимолетной улочке вместе с Джеком и Джилл, вверх и вниз по склону
И пытаться собрать Шалтай снова.