Тексты и переводы песен /

Outskirts | 1987

Here on the outskirts of life
Dreams seldom come true
Flippin' thru photographs emotional holographs
Cutouts of all the figures you might’ve been
Reflections of a life that you once lived
As the evening descends
Your conscious of every breath
And every moment is a crisis, I guess
Starin' out the windows of your hotel room
You lit one too many fires underneath that spoon
Well I guess you deserve the chosen few
Real life, just out of view
Well that’s just here
On the outskirts
Yea, that’s here
On the outskirts of your life
And there’s a picture we’ve all seen
It was taken in the lobby of the L.A. Ambassador Hotel
It’s the silhouette of a man in another’s arms
So turn off your TVs, and let that train go home
'Cause everyone warned you that California
Wasn’t goin' to be the end
California wasn’t gonna be the end
And tell me where can you hide when
The whole world is ugly and strange
Yea tell me where you gonna turn when
This whole world knows your name
And these four walls are screamin'
And all your friends were so deceiving
Yea you forgot the lines of a part you rehearsed so well
Lyin' awake in the Brazilian Court Hotel
But that’s just here
On the outskirts
Yea, that’s here
On the outskirts
Of your life

Перевод песни

Здесь, на окраине жизни, мечты редко сбываются, перелистывая фотографии, эмоциональные голограммы вырезы всех фигур, которые вы, возможно, были отражением жизни, которой вы когда-то жили, когда вечер спускается, ваше сознание каждого вздоха, и каждый момент-это кризис, я думаю, старю из окон вашего гостиничного номера, вы зажгли слишком много костров под этой ложкой.
Думаю, ты заслуживаешь избранных.
Реальная жизнь, просто вне поля зрения.
Что ж, это здесь,
На окраине,
Да, это здесь,
На окраине твоей жизни,
И есть фотография, которую мы все видели,
Она была сделана в вестибюле отеля L. A. Ambassador,
Это силуэт человека в чужих объятиях.
Так что выключи телевизор и отпусти поезд домой,
потому что все предупреждали тебя, что Калифорния
Не будет концом.
Калифорния не должна была стать концом, и скажи мне, где ты можешь спрятаться, когда весь мир уродлив и странен, да, скажи мне, куда ты повернешься, когда весь мир узнает твое имя, и эти четыре стены кричат, и все твои друзья были так обманчивы, Да, ты забыл о строках части, которую так хорошо отрепетировал.
Я не сплю в бразильском придворном отеле,
Но это здесь,
На окраине,
Да, это здесь,
На окраине
Твоей жизни.